FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98  
99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   >>   >|  
are and splendid works, which were deserving of the commendations that they received from their owner. M. Le Prevost very justly discredits any remains of Roman masonry at Rouen; but he will not be displeased to see that the only existing relics of the castle or town walls, have been copied by the pencil of a late travelling friend. What you here behold is probably of the fourteenth century. [Illustration] The next book-collector in commendation of whom I am bound to speak, is MONSIEUR DUPUTEL; a member, as well as M. Le Prevost, of the _Academy of Belles-Lettres_ at Rouen. The Abbe Turquier conducted me thither; and I found, in the owner of a choice collection of books, a well-bred gentleman, and a most hearty bibliomaniac. He has comparatively a small library; but, withal, some very curious, scarce, and interesting volumes. M. Duputel is smitten with that amiable passion,--the love of printing for _private distribution_--thus meriting to become a sort of Roxburghe Associate. He was so good as to beg my acceptance of the "nouvelle edition" of his "_Bagatelles Poetiques,"_ printed in an octavo volume of about 112 pages, at Rouen, in 1816. On taking it home, I discovered the following not infelicitous version of our Prior's beautiful little Poem of _the Garland_. _La Guirlande_. _Traduction de l'Anglais de Prior_. Pour orner de Chloe les cheveux ondoyans, Parmi les fleurs nouvellement ecloses J'avais choisi les lis les plus brillans, Les oeillets les plus beaux, et les plus fraiches roses. Ma Chloe sur son front les placa la matin: Alors on vit ceder sans peine, Leur vif eclat a celui de son teint, Leur doux parfum a ceux de son haleine. De ses attraits ces fleurs paraissaient s'embellir, Et sur ses blonds cheveux les bergers, les bergeres Les voyaient se faner avec plus de plaisir Qu'ils ne les voyaient naitre au milieu des parterres. Mais, le soir, quand leur sein fletri Eut cesse d'exhaler son odeur seduisante, Elle fixa, d'un regard attendri, Cette guirlande, helas! n'agueres si brillante. Des larmes aussi-tot coulent de ses beaux yeux. Que d'eloquence dans ces larmes! Jamais pour l'exprimer, le langage des dieux, Tout sublime qu'il est, n'aurait assez de charmes. En feignant d'ignorer ce tendre sentiment; "Pourquoi," lui dis-je, "o ma sensible amie, Pourquoi verser des pleurs? et par quel changement Abandonner ton a
PREV.   NEXT  
|<   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98  
99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   >>   >|  



Top keywords:

cheveux

 
larmes
 

voyaient

 
Prevost
 

fleurs

 

Pourquoi

 
haleine
 

parfum

 

attraits

 

embellir


bergers

 
bergeres
 

plaisir

 

blonds

 

paraissaient

 

choisi

 

brillans

 
oeillets
 

fraiches

 

ondoyans


nouvellement

 

ecloses

 

naitre

 

exhaler

 

aurait

 
charmes
 
ignorer
 

feignant

 
exprimer
 

langage


sublime
 

tendre

 

pleurs

 

verser

 
changement
 

Abandonner

 

sentiment

 

Jamais

 
seduisante
 

fletri


parterres

 
milieu
 

regard

 

coulent

 

eloquence

 
brillante
 

attendri

 
guirlande
 

agueres

 

infelicitous