FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   932   933   934   935   936   937   938   939   940   941  
942   943   944   945   946   947   948   949   950   951   952   953   954   955   956   957   958   959   960   961   962   963   964   965   966   >>   >|  
om, Adoniah; wise men's sons are commonly fools, insomuch that Spartian concludes, _Neminem prope magnorum virorum optimum et utilem reliquisse filium_: [5790]they had been much better to have been childless. 'Tis too common in the middle sort; thy son's a drunkard, a gamester, a spendthrift; thy daughter a fool, a whore; thy servants lazy drones and thieves; thy neighbours devils, they will make thee weary of thy life. [5791]"If thy wife be froward, when she may not have her will, thou hadst better be buried alive; she will be so impatient, raving still, and roaring like Juno in the tragedy, there's nothing but tempests, all is in an uproar." If she be soft and foolish, thou wert better have a block, she will shame thee and reveal thy secrets; if wise and learned, well qualified, there is as much danger on the other side, _mulierem doctam ducere periculosissimum_, saith Nevisanus, she will be too insolent and peevish, [5792]_Malo Venusinam quam te Cornelia mater_. Take heed; if she be a slut, thou wilt loathe her; if proud, she'll beggar thee, so [5793]"she'll spend thy patrimony in baubles, all Arabia will not serve to perfume her hair," saith Lucian; if fair and wanton, she'll make thee a cornuto; if deformed, she will paint. [5794]"If her face be filthy by nature, she will mend it by art," _alienis et adscititiis imposturis_, "which who can endure?" If she do not paint, she will look so filthy, thou canst not love her, and that peradventure will make thee dishonest. Cromerus _lib. 12. hist._, relates of Casimirus, [5795]that he was unchaste, because his wife Aleida, the daughter of Henry, Landgrave of Hesse, was so deformed. If she be poor, she brings beggary with her (saith Nevisanus), misery and discontent. If you marry a maid, it is uncertain how she proves, _Haec forsan veniet non satis apta tibi_. [5796]If young, she is likely wanton and untaught; if lusty, too lascivious; and if she be not satisfied, you know where and when, _nil nisi jurgia_, all is in an uproar, and there is little quietness to be had; If an old maid, 'tis a hazard she dies in childbed; if a [5797]rich widow, _induces te in laqueum_, thou dost halter thyself, she will make all away beforehand, to her other children, &c.--[5798]_dominam quis possit ferre tonantem_? she will hit thee still in the teeth with her first husband; if a young widow, she is often insatiable and immodest. If she be rich, well descended, bring a great dowry, or be nobly a
PREV.   NEXT  
|<   917   918   919   920   921   922   923   924   925   926   927   928   929   930   931   932   933   934   935   936   937   938   939   940   941  
942   943   944   945   946   947   948   949   950   951   952   953   954   955   956   957   958   959   960   961   962   963   964   965   966   >>   >|  



Top keywords:

uproar

 

daughter

 

Nevisanus

 

wanton

 

deformed

 

filthy

 

discontent

 
imposturis
 
relates
 
misery

unchaste

 

uncertain

 

adscititiis

 

alienis

 

Casimirus

 

beggary

 

endure

 

Aleida

 
dishonest
 

Cromerus


Landgrave

 

peradventure

 

brings

 
proves
 

dominam

 

possit

 

tonantem

 

thyself

 
halter
 

children


descended

 

immodest

 

husband

 

insatiable

 
laqueum
 
untaught
 

lascivious

 

satisfied

 

veniet

 

forsan


hazard

 

childbed

 

induces

 

jurgia

 
quietness
 

drones

 

thieves

 

neighbours

 
devils
 

servants