FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   932   933   934   935   936   937   938   939   940   941   942   943   944   945   946   947   948   949   950   951   952   953   954   955   956  
957   958   959   960   961   962   963   964   965   966   967   968   969   970   971   972   973   974   975   976   977   978   979   980   981   >>   >|  
sent may marry such a one as is unworthy of, and inferior to her, and her father by law must be compelled to give her a competent dowry." Mistake me not in the mean time, or think that I do apologise here for any headstrong, unruly, wanton flirts. I do approve that of St. Ambrose (_Comment. in Genesis xxiv. 51_), which he hath written touching Rebecca's spousals, "A woman should give unto her parents the choice of her husband, [5876]lest she be reputed to be malapert and wanton, if she take upon her to make her own choice; [5877]for she should rather seem to be desired by a man, than to desire a man herself." To those hard parents alone I retort that of Curtius, (in the behalf of modester maids), that are too remiss and careless of their due time and riper years. For if they tarry longer, to say truth, they are past date, and nobody will respect them. A woman with us in Italy (saith [5878]Aretine's Lucretia) twenty-four years of age, "is old already, past the best, of no account." An old fellow, as Lycistrata confesseth in [5879]Aristophanes, _etsi sit canus, cito puellam virginem ducat uxorem_, and 'tis no news for an old fellow to marry a young wench: but as he follows it, _mulieris brevis occasio est, etsi hoc non apprehenderit, nemo vult ducere uxorem, expectans vero sedet_; who cares for an old maid? she may set, &c. A virgin, as the poet holds, _lasciva et petulans puella virgo_, is like a flower, a rose withered on a sudden. [5880] "Quam modo nascentem rutilus conspexit Eous, Hanc rediens sero vespere vidit anum." "She that was erst a maid as fresh as May, Is now an old crone, time so steals away." Let them take time then while they may, make advantage of youth, and as he prescribes, [5881] "Collige virgo rosas dum flos novus et nova pubes, Et memor esto aevum sic properare tuum." "Fair maids, go gather roses in the prime, And think that as a flower so goes on time." Let's all love, _dum vires annique sinunt_, while we are in the flower of years, fit for love matters, and while time serves: for [5882] "Soles occidere et redire possunt, Nobis cum semel occidit brevis lux, Nox est perpetuo una dormienda." [5883] "Suns that set may rise again, But if once we loss this light, 'Tis with us perpetual night." _Volat irrevocabile tempus_, time past cannot be recalled. But we need no such exhortation, we are all commonly too
PREV.   NEXT  
|<   932   933   934   935   936   937   938   939   940   941   942   943   944   945   946   947   948   949   950   951   952   953   954   955   956  
957   958   959   960   961   962   963   964   965   966   967   968   969   970   971   972   973   974   975   976   977   978   979   980   981   >>   >|  



Top keywords:

flower

 

choice

 

fellow

 

parents

 

uxorem

 

wanton

 

brevis

 
advantage
 
prescribes
 
steals

withered

 

sudden

 

puella

 

petulans

 

virgin

 

lasciva

 

vespere

 

rediens

 
nascentem
 

rutilus


conspexit

 

dormienda

 

perpetuo

 
occidit
 

tempus

 

recalled

 

commonly

 

exhortation

 
irrevocabile
 

perpetual


possunt

 

redire

 

properare

 

gather

 
matters
 
serves
 

occidere

 

sinunt

 

annique

 

Collige


husband

 

reputed

 

malapert

 

spousals

 
written
 

touching

 

Rebecca

 

retort

 
Curtius
 

desired