FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132  
133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>   >|  
red on her step. Mitra and Varu_n_a came to meet her. "8. They said to her: 'Who art thou?' She said: 'The daughter of Manu.' They rejoined: 'Say that thou art ours.' 'No,' she said, 'he who has begotten me, his I am.' "Then they wished her to be their sister, and she half agreed and half did not agree, but went away, and came to Manu. "9. Manu said to her: 'Who art thou?' She said: 'I am thy daughter.' 'How, lady, art thou my daughter?' he asked. "She replied: 'The libations which thou hast poured into the water, clarified butter, thickened milk, whey and curds, by them thou hast begotten me. I am a benediction--perform (me) this benediction at the sacrifices. If thou perform (me) it at the sacrifice, thou wilt be rich in offspring and cattle. And whatever blessing thou wilt ask by me, will always accrue to thee.' He therefore performed that benediction in the middle of the sacrifice, for the middle of the sacrifice is that which comes between the introductory and the final offerings. "10. Then Manu went about with her, singing praises and toiling, wishing for offspring. And with her he begat that offspring which is called the offspring of Manu; and whatever blessing he asked with her, always accrued to him. She is indeed I_d_a, and whosoever, knowing this, goes about (sacrifices) with I_d_a, begets the same offspring which Manu begat, and whatever blessing he asks with her, always accrues to him." This, no doubt, is the account of a deluge, and Manu acts in some respects the same part which is assigned to Noah in the Old Testament. But if there are similarities, think of the dissimilarities, and how they are to be explained. It is quite clear that, if this story was borrowed from a Semitic source, it was not borrowed from the Old Testament, for in that case it would really seem impossible to account for the differences between the two stories. That it may have been borrowed[141] from some unknown Semitic source cannot, of course, be disproved, because no tangible proof has ever been produced that would admit of being disproved. But if it were, it would be the only Semitic loan in ancient Sanskrit literature--and that alone ought to make us pause! The story of the boar and the tortoise too, can be traced back to the Vedic literature. For we read in the Taittiriya Sa_m_hita:[142] "At first this
PREV.   NEXT  
|<   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132  
133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>   >|  



Top keywords:

offspring

 

borrowed

 

blessing

 

Semitic

 

sacrifice

 
benediction
 
daughter
 

perform

 

sacrifices

 

source


literature

 

middle

 

disproved

 

account

 

Testament

 

begotten

 

impossible

 
differences
 

dissimilarities

 
similarities

explained

 

stories

 
traced
 

tortoise

 
Taittiriya
 
tangible
 

assigned

 

unknown

 
produced
 

ancient


Sanskrit

 

introductory

 

replied

 

clarified

 

butter

 

thickened

 

libations

 

poured

 

agreed

 

sister


rejoined

 

wished

 
whosoever
 

knowing

 

accrued

 

called

 

praises

 
toiling
 

wishing

 

begets