FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180  
181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>   >|  
t Grammar, Sec. 174, 10.] [Footnote 244: Cf. Gobh. G_ri_hya S. III. 3, 15, vidyut--stanayitnu--p_ri_shiteshu.] [Footnote 245: U_gg_valadatta, in his commentary on the U_n_adi-sutras, iii. 103. admits the same transition of sh into _g_ in the verb p_ri_sh, as the etymon of par_g_anya.] [Footnote 246: For different etymologies, see Buehler, "Orient und Occident," i. p. 214; Muir, "Original Sanskrit Texts," v. p. 140; Grassmann, in his Dictionary to the Rig-Veda, s. v.; Zimmer, "Zeitscrift fuer Deutsches Alterthum, Neue Folge," vii. p. 164.] [Footnote 247: In order to identify Perkunas with Par_g_anya, we must go another step backward, and look upon _g_ or g, in the root parg, as a weakening of an original k in park. This, however, is a frequent phonetic process. See Buehler, in Benfey's "Orient und Occident," ii. p. 717.] [Footnote 248: Lituanian perkun-kulke, thunder-bolt, perkuno gaisis, storm. See Voelkel, "Die lettischen Sprachreste," 1879, p. 23.] [Footnote 249: "Perkuno, war der dritte Abgott und man ihn anruffte um's Gewitters willen, damit sie Regen haetten und schoen wetter zu seiner Zeit, und ihn der Donner und blix kein schaden thett." Cf. "Gottesides bei den alten Preussen," Berlin, 1870, p. 23. The triad of the gods is called Triburti, Tryboze; l. c. p. 29.] [Footnote 250: Grimm, "Teutonic Mythology," p. 175; and Lasitzki (Lasicius) "Joannes De Russorum, Moscovitarum et Tartarorum religione, sacrificiis, nuptiarum et funerum ritu, Spirae Nemetum," 1582; idem De Diis Samagitarum.] [Footnote 251: Grimm, l. c. p. 176, quoting from Joh. Gutslaff, "Kurzer Bericht und Unterricht von der falsch heilig genannten Baeche in Liefland Woehhanda," Dorpat, 1644, pp. 362-364.] [Footnote 252: In modern Esthonian Pitkne, the Finnish Pitcainen(?).] [Footnote 253: On foreign influences in Esthonian stories, see "Ehstniche Maerchen," von T. Kreutzwald, 1869, Vorwort (by Schiefner), p. iv.] [Footnote 254: Grimm suggests in his "Teutonic Mythology" that Par_g_anya should be identified with the Gothic fairguni, or mountain. He imagines that from being regarded as the abode of the god it had finally been called by his name. Ferg_unn_a and V_ir_gu_n_ia, two names of mountains in Germany, are relics of the name. The name of the god, if preserved in the Gothic, would have been Fairguneis; and indeed in the Old Norse language Fioergynn is the father of Frigg, the wife of Odin, and Fioergynnior, the Earth-goddess
PREV.   NEXT  
|<   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180  
181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

Orient

 

Buehler

 

Esthonian

 
Gothic
 
Occident
 
Mythology
 

called

 
Teutonic
 

Tartarorum


genannten

 

Baeche

 

Triburti

 

falsch

 

Unterricht

 

Tryboze

 

religione

 
heilig
 
nuptiarum
 

Berlin


Liefland
 

Woehhanda

 
Dorpat
 

Bericht

 
Kurzer
 

Nemetum

 

Moscovitarum

 
Lasicius
 

Spirae

 
Russorum

Joannes

 
Samagitarum
 
Gutslaff
 
sacrificiis
 

funerum

 
Lasitzki
 

quoting

 

mountains

 
Germany
 

relics


finally

 

preserved

 

Fioergynnior

 

goddess

 
father
 

Fioergynn

 
Fairguneis
 

language

 

Ehstniche

 

stories