FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48  
49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   >>   >|  
zijn de eigenschappen, waardoor zij boven het lyrisch drama uitgaan, de gloed, waarmee zij geschreven zijn, het meesterschap over de taal--groote stukken van _Olaf Liljekrans_, waar de individueele lyriek de volkslyriek doorbreekt, behooren tot de innigste verzen, die Ibsen geschreven heeft--, en het begin van psychologische karakterstudie. Maar ook in de dramatische techniek toont zich hier en daar reeds de meester, die later de anderen zoo ver achter zich zou laten. Zoo wekt de beurtzang, waarmee het stuk opent, tusschen de beide koren van bruiloftsgasten, die door zoo verschillende gevoelens bezield zijn, reeds aanstonds, nog voor men weet, van welk conflict men getuige zal zijn, eene spanning, die doet denken aan den beurtzang tusschen jubelende bacchanten en gemartelde Christenen in _Kejser og Galilaeer_. FOOTNOTES: [Footnote 4: Vertalingen van werken der Duitsche romantische school komen reeds vroeger voor, bij voorbeeld van Novalis' Heinrich von Ofterdingen door Joh. Storm Munch (1820), en ook Deensche romantici werden gelezen (zie Jaegers Lit. hist. II, p. 10), maar een daarvan uitgaande invloed op de eigen litteratuur laat zich nog niet waarnemen.] [Footnote 5: De eenige voorganger van Asbjornsen en Moe was de predikant Faye, die in 1833 een verzameling _Norske Folkesagn_ uitgaf, tamelijk rijk van inhoud, maar in een refereerenden stijl, die het karakteristieke niet deed uitkomen.] [Footnote 6: Een voortzetting door Asbjornsen met bijdragen uit opteekeningen van Moe zag in 1871 het licht (2e uitg. 1876).] [Footnote 7: Het woord _huldreeventyr_ is een maaksel van Asbjornsen en eigenlijk niet juist. Sprookjes zijn product van poetische fantasie, _huldre_ behooren tot het gebied van het geloof. De eigenlijke benaming voor zulke vertellingen is _huldresagn_.] [Footnote 8: In 1840 had J. Moe reeds eene kleine verzameling _Sange, Folkeviser of Stev_ (d.i. refreinen) uitgegeven.] [Footnote 9: Zie echter het litteratuuroverzicht.] [Footnote 10: Dit is de benaming voor de litteraire polemiek, waarvan _Norges Daemring_ een deel uitmaakt.] [Footnote 11: Men vergelijke ook de overeenstemming zoowel in gedachte als in uitdrukking tusschen _Protesilaos_ (Welhaven, Digtverker II, 219): "Hvo der gaaer foran i en Alvorsdyst, han sejrer ei, han kaemper kun og falder" en _Brand_ (Ibsen, Saml. Vaerker III, 231): "Men hver, som gaar i forste raekke, maa falde for sin fagre sag."] [Footnote 12: "Wanneer zij, lo
PREV.   NEXT  
|<   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48  
49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 

tusschen

 

Asbjornsen

 

beurtzang

 

verzameling

 

benaming

 

behooren

 

geschreven

 

waarmee

 

huldreeventyr


maaksel

 

eigenlijk

 

Sprookjes

 

product

 

raekke

 

vertellingen

 

huldresagn

 

eigenlijke

 
geloof
 

poetische


fantasie

 
huldre
 

gebied

 

uitkomen

 

tamelijk

 

karakteristieke

 

inhoud

 

refereerenden

 

Wanneer

 
uitgaf

opteekeningen
 

voortzetting

 

bijdragen

 

overeenstemming

 
vergelijke
 
zoowel
 
gedachte
 

Daemring

 
Norges
 

uitmaakt


uitdrukking

 

Protesilaos

 

kaemper

 

Alvorsdyst

 

Welhaven

 

falder

 

Digtverker

 

Vaerker

 

waarvan

 

Folkeviser