lid of a chest. But Cendrillon 'douce et
bonne au debut reste jusqu'a la fin douce et bonne' (Deulin, _Contes de
Ma Mere l'Oye_, p. 286). These are examples of Perrault's refined way of
treating the old tales. But in his own country there survives a version
of _Cendrillon_ in which a _Blue Bull_, not a Fairy Godmother, helps the
heroine. From the ear of the Bull, as from his horn in Kaffir lore, the
heroine draws her supplies. She is Jaquette de Bois, and reminds us of
Katie Wooden cloak. Her mother is dead, but the Bull is not said to have
been the mother in bestial form. (Sebillot, _Contes Pop. de la Haute
Bretagne_, Charpentier, Paris, 1880, p. 15). In these versions the
formula of _Cendrillon_ shifts into that of _The Black Bull o'
Norroway_.
[Footnote 68: H. H. Risley, _Asiatic Quarterly_, Number III. 'Primitive
Marriage in Bengal.']
[Footnote 69: Demosth. _De Corona_, 313, Harpocration, apomattein.
Theal, _Kaffir Folk Lore_, p. 22.]
[Footnote 70: _Izinganekwane_, p. 1.]
[Footnote 71: Theal, p. 158.]
[Footnote 72: _Indian Evangelical Review_, Oct. 1886. The collector is
Mr. A. Campbell.]
[Footnote 73: Maspero, _Contes Egyptiens_, p. 4.]
[Footnote 74: _Finnische Maerchen_, uebersetzt von Emmy Schreck. Weimar,
1887.]
[Footnote 75: Gustav Meyer, _op. cit._ p. xix.]
[Footnote 76: Theal, _op. cit._ p. 3.]
[Footnote 77: Compare the revived Ox. Callaway, _Zulu Nursery Tales_, p.
230; The _Edda_, Mallet, p. 436; _South African Folk Lore Journal_,
March, 1880; Aschenpuettel (The Dove and the Hazel tree), Grimm, 21.]
[Footnote 78: In the Catalan version _Ventafochs_, fire-lighter, Italian
_Cenerentola_. Deulin _Contes de Ma Mere l'Oye_, pp. 265, 266. In Emmy
Schreck the Finnish girl is _Aschenbroedel_, and foul with ashes.]
[Footnote 79: Exophagy.]
[Footnote 80: This is the _Mouton_ of Madame D'Aulnoy, but _he_ is a
prodigiously courtly creature, and becomes the _Beast_ who half dies for
love and is revived by a kiss. 'Un joli Mouton, brebis doux, bien
caressant, ne laisse pas de plaire, surtout quand on scait qu'il est
roi, et que la metamorphose doit finir.' But the heroine came too late,
and the gallant _Mouton_ expired.]
[Footnote 81: _Revue Celtique_, vol. iii. p. 365.]
[Footnote 82: In the Scandinavian _Katie Wooden cloak_ the buried bull
does all for Katie that the Ram, or Cow, or Calf, or Fairy Godmother
does for the other Cinderellas.]
[Footnote 83: Herr Koehler quotes M. Luzel's
|