FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116  
117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   >>   >|  
of them these entanglements which it has taken me so much time to unravel? 3. But our author proceeds:-- Moreover, although thus spoken of as alive, the writer already knows of his Epistles, and refers, in the plural, to those written by him 'to us, and all the rest which we have by us.' The reference here, it will be observed, is not only to the Epistles to the Smyrnaeans and to Polycarp himself, but to other spurious epistles which are not included in the Syriac version. I have already shown that Ignatius is not spoken of as alive; but, if he had been alive, I do not see why Polycarp should not have known of his Epistles, seeing that of the seven Vossian letters four claim to have been written from Smyrna, when the saint was in some sense Polycarp's guest, and two to have been written to Smyrna. Therefore of the seven Epistles, supposing them to be genuine, Polycarp would almost necessarily have been acquainted with six. By the 'other spurious Epistles,' which the Epistle of Polycarp is supposed to recognize, I presume that our author means the four of the Vossian collection, which have no place in the Syriac. If so, I would reply that, supposing the three Syriac Epistles to represent the only genuine letters _extant_, these Epistles themselves bear testimony to the fact that Ignatius wrote several others besides; for in one passage in these Syriac Epistles (_Rom._ 4) the martyr says, 'I write to _all the Churches_ and charge _all men_.' And again, when Polycarp writes, [Greek: tas epistolas Ignatious tas pemphtheisas hemin hup' autou] it is sufficient to advert to the fact that, like the Latin _epistolae_, the plural [Greek: epistolai] is frequently used convertibly with the singular [Greek: epistole] for a single letter [114:1], and indeed appears to be so used in an earlier passage by Polycarp himself of St Paul's Epistle to the Philippians [114:2]; so that the notice is satisfied by the single Epistle to Polycarp which is included in the Syriac letters, and does not necessarily imply also the Epistle to the Smyrnaeans which has no place there. But of this passage generally I would say, that though it may be a question whether the language does not favour the genuineness of the Vossian letters, as against the Curetonian, it cannot be taken to impugn the genuineness of the Epistle of Polycarp itself, authenticated, as this Epistle is, by Irenaeus, and exhibiting, as we have see
PREV.   NEXT  
|<   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116  
117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   >>   >|  



Top keywords:
Polycarp
 

Epistles

 

Epistle

 
Syriac
 

letters

 
Vossian
 

written

 

passage

 

Ignatius

 

single


genuineness

 
spurious
 

included

 

necessarily

 

supposing

 

Smyrna

 

genuine

 

spoken

 

plural

 
author

Smyrnaeans

 

frequently

 
epistolai
 

epistolae

 

convertibly

 

singular

 

epistles

 
letter
 

epistole

 
sufficient

writes

 

charge

 

unravel

 

epistolas

 
Ignatious
 

pemphtheisas

 

advert

 
favour
 

language

 

question


Curetonian

 
Irenaeus
 

exhibiting

 

authenticated

 

impugn

 

Philippians

 

Churches

 

earlier

 

notice

 

satisfied