FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86  
87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   >>   >|  
oma! iDel _Moro_! --iA saber quien seria ese _Moro_!... Por de pronto,[81-2] Juan, las monedas que el _Moro_ escondiera en su casa, serian suyas o de sus herederos; no tuyas, ni mias.... --iEstas diciendo disparates! iPor esa cuenta, no debia 10 yo ser alcalde de Aldeire, sino el que lo era el ano pasado cuando se pronuncio Riego![81-3] iPor esa cuenta, habria que mandar[81-4] todos los anos a Africa, a los descendientes de los moros, las rentas que produjesen las vegas de Granada, de Guadix[81-5] y de centenares de pueblos!... 15 --iPuede que[81-6] tengas razon!... En fin, ve a Ugijar, y el compadre te aconsejara lo mejor en todo. III Ugijar dista de Aldeire cosa de cuatro leguas de muy mal camino. No serian,[81-7] sin embargo, las nueve de la siguiente manana 20 cuando el tio Juan Gomez, vestido con su calzon corto de punto azul y sus bordadas botas blancas de los dias de fiesta, hallabase ya en el despacho de D. Matias de Quesada, hombre de mucha edad y mucha salud, doctor en ambos Derechos[81-8] y autor de la mayor parte de los _entuertos_ contra la justicia que 25 se hacian por entonces en aquella tierra. Habia sido toda su vida lo que se llama un abogado picapleitos, y estaba riquisimo y muy bien relacionado en Granada y Madrid. Oido que hubo[81-9] la historia de su digno compadre, y despues de examinar atentamente el pergamino, dijole que, en su opinion, nada de aquello olia a tesoro: que el nicho en que 30 hallo el tubo debio de ser[81-10] un _babuchero_,[81-11] y que el escrito le parecia una especie de oracion que los moros suelen (p82) leer todos los viernes[82-1] por la manana.... Pero que, sin embargo, no siendole a el completamente conocida la lengua arabe, remitiria el documento a Madrid a un condiscipulo suyo que estaba empleado en la Comisaria de los Santos Lugares,[82-2] a fin de que 05 lo enviara a Jerusalen, donde lo traducirian al castellano; por todo lo cual seria conveniente mandarle al madrileno un par de onzas de oro,[82-3] en letra,[82-4] para una jicara de chocolate. Mucho lo penso el tio Juan Gomez antes de pagar un chocolate tan caro (que resultaba a diez mil doscientos cuarenta 10 reales la libra); pero tenia tal seguridad en lo del _tesoro_[82-5] (y a fe que[82-6] no se
PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86  
87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   >>   >|  



Top keywords:

Granada

 

manana

 

Aldeire

 

cuando

 

tesoro

 

cuenta

 

embargo

 

serian

 

estaba

 

Madrid


chocolate

 

compadre

 

Ugijar

 
parecia
 

babuchero

 

suelen

 
escrito
 
oracion
 

especie

 

opinion


relacionado

 

riquisimo

 
picapleitos
 

abogado

 

historia

 

aquello

 

dijole

 

despues

 

examinar

 

atentamente


pergamino

 

jicara

 

madrileno

 

reales

 

cuarenta

 

seguridad

 

doscientos

 

resultaba

 

mandarle

 

conveniente


remitiria

 

documento

 

condiscipulo

 
lengua
 

conocida

 

siendole

 

completamente

 

empleado

 
Comisaria
 
traducirian