FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86  
87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   >>   >|  
oma! iDel _Moro_! --iA saber quien seria ese _Moro_!... Por de pronto,[81-2] Juan, las monedas que el _Moro_ escondiera en su casa, serian suyas o de sus herederos; no tuyas, ni mias.... --iEstas diciendo disparates! iPor esa cuenta, no debia 10 yo ser alcalde de Aldeire, sino el que lo era el ano pasado cuando se pronuncio Riego![81-3] iPor esa cuenta, habria que mandar[81-4] todos los anos a Africa, a los descendientes de los moros, las rentas que produjesen las vegas de Granada, de Guadix[81-5] y de centenares de pueblos!... 15 --iPuede que[81-6] tengas razon!... En fin, ve a Ugijar, y el compadre te aconsejara lo mejor en todo. III Ugijar dista de Aldeire cosa de cuatro leguas de muy mal camino. No serian,[81-7] sin embargo, las nueve de la siguiente manana 20 cuando el tio Juan Gomez, vestido con su calzon corto de punto azul y sus bordadas botas blancas de los dias de fiesta, hallabase ya en el despacho de D. Matias de Quesada, hombre de mucha edad y mucha salud, doctor en ambos Derechos[81-8] y autor de la mayor parte de los _entuertos_ contra la justicia que 25 se hacian por entonces en aquella tierra. Habia sido toda su vida lo que se llama un abogado picapleitos, y estaba riquisimo y muy bien relacionado en Granada y Madrid. Oido que hubo[81-9] la historia de su digno compadre, y despues de examinar atentamente el pergamino, dijole que, en su opinion, nada de aquello olia a tesoro: que el nicho en que 30 hallo el tubo debio de ser[81-10] un _babuchero_,[81-11] y que el escrito le parecia una especie de oracion que los moros suelen (p82) leer todos los viernes[82-1] por la manana.... Pero que, sin embargo, no siendole a el completamente conocida la lengua arabe, remitiria el documento a Madrid a un condiscipulo suyo que estaba empleado en la Comisaria de los Santos Lugares,[82-2] a fin de que 05 lo enviara a Jerusalen, donde lo traducirian al castellano; por todo lo cual seria conveniente mandarle al madrileno un par de onzas de oro,[82-3] en letra,[82-4] para una jicara de chocolate. Mucho lo penso el tio Juan Gomez antes de pagar un chocolate tan caro (que resultaba a diez mil doscientos cuarenta 10 reales la libra); pero tenia tal seguridad en lo del _tesoro_[82-5] (y a fe que[82-6] no se
PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86  
87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   >>   >|  



Top keywords:

Granada

 
manana
 

Aldeire

 

cuando

 

tesoro

 

cuenta

 
embargo
 
serian
 

estaba

 
Madrid

chocolate

 

compadre

 

Ugijar

 

parecia

 

babuchero

 

suelen

 

escrito

 

oracion

 
especie
 

opinion


relacionado

 

riquisimo

 

picapleitos

 

abogado

 
historia
 

aquello

 
dijole
 

despues

 

examinar

 
atentamente

pergamino

 

jicara

 

madrileno

 

reales

 

cuarenta

 

seguridad

 
doscientos
 

resultaba

 

mandarle

 

conveniente


remitiria

 

documento

 

condiscipulo

 

lengua

 
conocida
 
siendole
 

completamente

 

empleado

 
Comisaria
 

traducirian