FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122  
123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   >>   >|  
nueve anos, y he permanecido alli diez meses. Sin embargo, los marineros que me acompanan, al ver encanecidos mis cabellos, mi frente surcada 25 de arrugas y mis ojos tetricos y apagados, me creen llegado a la edad de treinta y cinco o cuarenta anos.... Guadix, 1852. (p129) EPILOGO.--DEDICATORIA A MI BUEN AMIGO EL SR. D. JOSE J. VILLANUEVA Te remito un punado de canas de mi cabeza. El papel en que van envueltas es mi fe de bautismo. Por ella veras que tengo veintiun anos: de consiguiente,[129-1] tenia diez y nueve cuando escribi el anterior monologo. 05 Dice un refran que _por todas partes se va a Roma_. Y yo anado que _por cualquier parte se va a Spitzberg_. Este epilogo es tambien la dedicatoria de la presente obrilla. Recibelo todo con indulgencia, y devuelveme la fe de bautismo. Madrid, 1854. IDIOMATIC COMMENTARY (p131) N.B. In studying the commentary the student should underline in the text the idiomatic expressions here indicated, including those to which he is referred back in the Reviews. As irregular verb-forms are introduced with special frequency, it would be well to keep the list of irregular verbs at hand for reference. The _italicized words_ are those that are especially idiomatic. =Page 1.= 1. Lo hizo _antes de_ llegar He did it before arriving. (cf. 53). 2. Nunca tomo _lo ajeno_. He never took what belonged to others. 3. Se puso _de rodillas_. He got down on his knees. 4. ?Que se le ofrece a V.? What do you wish? =Page 2.= 5. _Me pongo_ triste. I become sad. 6. Vino _hace_ tres dias. He came three days ago. _Hacia_ tres dias que estaba He had been here for three days. aqui. Ocho dias _hace_. It is a week. 7. Lo ofrezco _al que_ presente I offer it to the one who will las senas (cf. 47). present the description. 8. _Se echo a_ llorar. He began to cry. 9. Aqui _se habla_ espanol. Spanish is spoken here. N.B. The reflexive is frequently used as a substitute for the passive. 10. Roba _a_ los pasajeros. He robs the passengers. 11. _Dio con_ el libro. He hit
PREV.   NEXT  
|<   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122  
123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   >>   >|  



Top keywords:

presente

 

idiomatic

 

bautismo

 

irregular

 

reference

 

rodillas

 

ofrece

 

arriving

 
llegar
 

belonged


italicized

 

triste

 

espanol

 

spoken

 

Spanish

 

present

 

description

 
llorar
 

reflexive

 

frequently


passengers
 

pasajeros

 

substitute

 

passive

 

ofrezco

 

estaba

 

VILLANUEVA

 

remito

 

DEDICATORIA

 

punado


veintiun

 

consiguiente

 

envueltas

 
cabeza
 

EPILOGO

 
cabellos
 

encanecidos

 

frente

 

surcada

 

acompanan


embargo

 
marineros
 
permanecido
 
arrugas
 

cuarenta

 

Guadix

 
treinta
 

tetricos

 

apagados

 

llegado