FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47  
48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>  
uld caution singers to exercise discretion in this much-abused effect. Variations of Tempo, the _ritardando_, _accelerando_, and _tempo rubato_, are all legitimate aids demanded by Expression. But unless their use is determined by sound judgment and correct musicianly taste, the effect speedily becomes vulgar and monotonous. Knowledge, and a taste formed in good schools, must be the guide of the vocalist in the use of variations of tempo. I have said that the operas of Bellini, Donizetti and Verdi abound in instances requiring the hastening or slackening of the tempo. But the device is also highly esteemed by the ultra-modern Italian school, as may be seen in studying the scores of Puccini, Mascagni and Leoncavallo. Here is an illustration of its effective use in the air "Connais-tu le pays?" from _Mignon_ (Act II), by Ambroise Thomas. Madame Christine Nilsson (Countess Casa Miranda), who "passed" the role with the composer, always sang the phrase thus, although these indications do not appear in the published version: [Music: Helas! que ne puis-je te suivre, vers ce rivage heureux, d'ou le sort m'exila!] Again, in the fine song _Der Asra_, by Rubinstein, the musical, as well as the dramatic, effect of the poem is heightened by the use of the _accelerando_, which interprets with musical vividness the impetuous avowal by the slave of his passion for the princess, after his calm answer to her questions as to his name and birthplace. "_Ich heisse Mahomet, ich bin aus Yemen, und mein Stamm sind jene Asra, welche sterben, wenn sie lieben._" (HEINE.) [Music: und mein Stamm sind jene Asra, welche sterben, wenn sie lieben.] CHAPTER IV TRADITION Tradition plays a more important part, perhaps, in the interpretation of the classic composers' writings for the voice than it does in their purely instrumental works. The old masters left few--sometimes not any--indications as to the manner in which their music should be rendered. Thus its proper performance is largely determined by received oral tradition. The printed scores of the classics, except those that have been specially edited, throw little light on their proper interpretation, or even at times on the actual notes to be sung. To perform exactly as written the operas of Gluck, notably _Armide_ and _Orphee_, the operas of Mozart, the Italian operas and English oratorios of Handel, the oratorios of Bach, Haydn, and Mendelssohn, would be to do the gr
PREV.   NEXT  
|<   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47  
48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   >>  



Top keywords:

operas

 

effect

 

lieben

 

indications

 

sterben

 

proper

 

welche

 

Italian

 

accelerando

 

scores


oratorios

 

determined

 
interpretation
 

musical

 

TRADITION

 
Tradition
 

CHAPTER

 

important

 

heisse

 
avowal

impetuous

 

passion

 

princess

 

vividness

 
interprets
 

dramatic

 

heightened

 
Mahomet
 

classic

 

birthplace


answer

 

questions

 
masters
 

actual

 

perform

 

edited

 

specially

 
written
 
Mendelssohn
 

Handel


English

 

notably

 

Armide

 

Orphee

 

Mozart

 

instrumental

 

purely

 
writings
 

manner

 

tradition