FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132  
133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>   >|  
himself who cried, 'Speak then--speak!' to his statue, as it was carried through the city. But whether true or false, this fact is surely true, that it is well--nobly and purely well--with a people when the men amongst it who ply for hire on its public ways think caressingly of a sculptor dead five hundred years ago, and tell such a tale, standing idly in the noonday sun, feeling the beauty and the pathos of it all." Truly, in a town half of whose income is derived from art-hunting tourists, and where every vagabond offers himself, in consequence, as a cicerone, it is no sign that "all is well--nobly and purely well--with a people," because a coachman who had been asked which was Donatello's Saint George by about five hundred English "fares," and nearly as many American young ladies--of whom many of the latter told him all they knew about it--should have picked up such a tale. In fact, while I have been amazed at the _incredible_ amount of legend, superstitious traditions, and incantations existing among the people, I have been struck by their great ignorance of art, and all pertaining to it; of which, were it worth while, I could cite convincing and amusing instances. "But as regards a vast proportion of the 'sweet and light' writing on the Renaissance and on Italy which is at present fashionable," writes Flaxius, "I am reminded of the 'esthetic axe'ems' of an American writer, the first of which were: "'Art is a big thing. Always bust into teers wen you see a pictur.' "'Bildins and churches arn't of no account unless they drive you clean out of your census.'" THE WITCH OF THE ARNO "Il spirito usci dal fiume a un tratto, E venne come Dio l'aveva fatto, E presentando come un cortegiano Alla donna gentil la destra mano, 'Scusate,' disse si io vengo avanti E se vi do la mano sensa guanti."--_Paranti_. The following, as a French book of fables says, is "a poem, or rather prose rhymed:" "Two pretty maids one morning sat by the rushing stream. It murmured glittering in the sun; it seemed to sing as on it run, enchanting while a wantoning, as in a merry dream. "Said one unto the other: 'I wish, and all in truth, that the glorious dancing river were as fine and brave a youth. Its voice is like an angel's, its drops of light like eyes so bright are beautiful I wis. Oh, ne'er before, on sea or
PREV.   NEXT  
|<   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132  
133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   >>   >|  



Top keywords:

people

 

American

 

hundred

 

purely

 

pictur

 

gentil

 

churches

 

Bildins

 

destra

 
Scusate

avanti

 
presentando
 
spirito
 

census

 
tratto
 

account

 

cortegiano

 

dancing

 
glorious
 

beautiful


bright

 

wantoning

 

enchanting

 
fables
 
Always
 

French

 

guanti

 

Paranti

 

rhymed

 

glittering


murmured

 
stream
 

pretty

 

morning

 

rushing

 

amusing

 

income

 

derived

 
pathos
 

standing


noonday
 
feeling
 

beauty

 

hunting

 

tourists

 

coachman

 

Donatello

 
cicerone
 

vagabond

 
offers