FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136  
137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   >>   >|  
ella figlia del re, Purche tu non tocchi niente, A cio che dentro v'e!" Entrata nel giardino, La bella figlia del re, Non vidde cola niente, Che fiori e foglie. Le foglie eran d'argento, Di oro ogni fior, I frutti eran' gemmi, Nel bel giardin d'amor. Sedi sulla panchetta, Sotto il frascame la; Che vissi nel sentiero? Un bell' anello c'era. Non seppe che il Contino, Fu stregone appostator; Non seppe che l'anello, Era lo stesso signor. Ella ando nel suo letto, Con l'anello nella man', Non 'n sospetto che la trasse Sul dito un giovan. Svegliato da un bacino, Tra la mezzanotte e tre; Si trovo il bel Contino Accanto alla figlia del re. Credo che fu ben contenta Con la cosa come era; Come molte donne sarebbero Con tal stregoneria. Portar dei gioielli, A de' sposi il fior; Il di un di-amante, La notte un bel signor. D'avere un bel diamante Piace ognuno, si; Ma meglio e un amante Quando non ha piu il _di_. Chi scrisse questa canzone Un gran Contino e, Anch 'egli il stregone Ch' amava la figlia del re. The Garden of Love, or The King's Daughter and the Wizard Count. There was a Count of high degree, All others far above; He had a garden fair to see, 'Twas called the Garden of Love. "Now who is knocking at my gate? Who is it that makes so free?" "Oh, I am the daughter of the king, And your garden I would see!" "Oh, come into my garden, Fair daughter of the king! Look well at all that's growing, But touch not anything!" She entered in the garden, The princess young and fair, She looked it all well over, Yet nothing but trees were there. But every leaf was of silver, The flowers of gold; in the grove The fruits were gems and jewels In the beautiful Garden of Love. She sat beneath the foliage, The daughter of the king; What shone in the path before her? A beautiful diamond ring! She knew not that the County Was a wizard wondrous wise; She did not know that the diamond Was the wizard in disguise. And when at night, fast sleeping, The diamond ring she wore, She never dreamed that her finger Was bearing a young signor. Awakened by his kisses As she hear
PREV.   NEXT  
|<   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136  
137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   >>   >|  



Top keywords:

garden

 

figlia

 

Garden

 

Contino

 

anello

 

diamond

 

signor

 

daughter

 

beautiful

 
stregone

amante

 
wizard
 
foglie
 

niente

 
called
 

degree

 

knocking

 

flowers

 
disguise
 

wondrous


County

 

sleeping

 

kisses

 
Awakened
 
bearing
 

dreamed

 

finger

 

looked

 

entered

 

princess


jewels

 
beneath
 

foliage

 

fruits

 

silver

 

growing

 

scrisse

 

appostator

 
stesso
 

frascame


sentiero
 
trasse
 

giovan

 

Svegliato

 

sospetto

 

panchetta

 

Entrata

 
giardino
 

dentro

 
Purche