FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153  
154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   >>   >|  
s, the _Lutin_ of the French castles, the Robin Goodfellow of England, and the Domovoy of the Russians. His characteristics are reckless good nature mingled with mischief and revenge; but he is always, when not thwarted, at heart a _bon garcon_. Of the Bargello I have also the following anecdotes or correlative incidents: GIORGIO. "Truly I will not swear that this is a story of the Bargello, for I am very particular as to truth, Signore, but I will swear that 'tis of a prison in Florence, and that when it happened the Bargello was the only prison there. And it runs thus: Giorgio, whoever he was, had killed a man, and as the law ran in his case, in those strange days, he could not be executed till he had confessed or owned the deed. And he would not confess. "Now there was a lawyer, _un notaio_, _o chi che si fosse_ (or whoever he was), who declared that he would bring to pass with a trick what justice had not been able to do with torture. So going to the prison, he called for wine, and when they had drunk deep he cried heartily: "'_Orsu_, _Giorgio_, _stiamo un poco allegri_, _cantiam qualche cosa_'--'Come now, Giorgio, let's be merry and sing something!' "'_Come ti piace_'--'As you please,' quoth Master Giorgio. 'You sing one line.' "So the notary began, touching a lute: "'Giorgi ha morto l'huomo.' "'Giorgio once killed a man.' "To which Giorgio, who was sharp as a razor, added: "'Cosi non canta Giorgio.' "'But it was not thus that Giorgio sang.' "So it passed into a proverb, meaning as much as _Cosi non dico io_--I don't say that; or _Cosi non l'intendo io_--I don't see it in that light. And so the notary found that you cannot see Verona from the top of every hill. "And there is another story of a prisoner, who had long curling hair in the old Florentine style. Hair, Signore, like charity, may cover much sin. Now this man, after he had been a while in the Bargello, got his sentence, which was to have his ears cropped off. But when the _boia_ or hangman came to do the job, he found that the man had had his ears cut off smooth long before. Whence came the proverb: "'Quel che havea mozzi gli orecchi, E'ci sara de gli arreticati.' "'He whose ears had been cut away, Fooled another, or so they say.' Which is a proverb to this day, when a man finds that somebody has been before him. "And it may have been that Donatel
PREV.   NEXT  
|<   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153  
154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   >>   >|  



Top keywords:

Giorgio

 

Bargello

 

proverb

 

prison

 

killed

 

notary

 

Signore

 

characteristics

 

Florentine

 
intendo

Russians

 
prisoner
 
Domovoy
 

curling

 
Verona
 

nature

 

thwarted

 

passed

 
mingled
 

mischief


revenge

 

meaning

 

reckless

 
arreticati
 
orecchi
 

Donatel

 

Fooled

 

Whence

 

sentence

 

charity


England

 
Goodfellow
 

cropped

 

French

 

smooth

 

castles

 

hangman

 

GIORGIO

 
notaio
 

confess


lawyer
 
incidents
 

declared

 

correlative

 

anecdotes

 

justice

 

happened

 
Florence
 

executed

 
confessed