FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84  
85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   >>   >|  
errions. SILVIA. Vous travaillez a me facher. Lisette. LISETTE. Ce n'est pas mon dessein. Mais, dans le fond, voyons, quel mal ai-je fait de dire a monsieur Orgon que vous etiez bien aise d'etre mariee? SILVIA. Premierement, c'est que tu n'as pas dit vrai: je ne m'ennuie pas d'etre fille. LISETTE. Cela est encore tout neuf.[9] SILVIA. C'est qu'il n'est pas necessaire que mon pere croie me faire tant de plaisir en me mariant, parce que cela le fait agir avec une confiance qui ne servira peut-etre de rien. LISETTE. Quoi! vous n'epouserez pas celui qu'il vous destine? SILVIA. Que sais-je? Peut-etre ne me conviendra-t-il point, et cela m'inquiete. LISETTE. On dit que votre futur est un des plus honnetes hommes du monde; qu'il est bien fait, aimable,[10] de bonne mine; qu'on ne peut pas avoir plus d'esprit; qu'on ne sauroit etre d'un meilleur caractere. Que voulez-vous de plus? Peut-on se figurer de mariage plus doux, d'union[11] plus delicieuse?[12] SILVIA. Delicieuse? Que tu es folle, avec tes expressions! LISETTE. Ma foi! Madame, c'est qu'il est heureux qu'un amant de cette espece-la veuille se marier dans les formes;[13] il n'y a presque point de fille, s'il lui faisoit la cour, qui ne fut en danger de l'epouser sans ceremonie. Aimable, bien fait, voila de quoi vivre[14] pour l'amour; sociable et spirituel, voila pour l'entretien de la societe. Pardi![15] tout en sera bon[16] dans cet homme-la; l'utile et l'agreable, tout s'y trouve.[17] SILVIA. Oui, dans le portrait que tu en fais, et on dit qu'il y ressemble; mais c'est un on dit, et je pourrais bien n'etre pas de ce sentiment-la, moi. Il est bel homme, dit-on, et c'est presque tant pis. LISETTE. Tant pis! tant pis! mais voila une pensee bien heteroclite![18] SILVIA. C'est une pensee de tres bon sens.[19] Volontiers un bel homme est fat; je l'ai remarque. LISETTE. Oh! il a tort d'etre fat, mais il a raison d'etre beau. SILVIA. On ajoute qu'il est bien fait; passe.[20] LISETTE. Oui-da,[21] cela est pardonnable. SILVIA. De beaute[22] et de bonne mine, je l'en dispense; ce sont la des agrements superflus. LISETTE. Vertuchoux![23] si je me marie jamais, ce superflu-la sera mon necessaire.[24] SILVIA. Tu ne sais ce que tu dis. Dans le mariage, on a plus souvent affaire a l'homme raisonnable qu'a l'aimable homme: en un mot, je ne lui demande qu'un bon caractere, et cela est plus
PREV.   NEXT  
|<   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84  
85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   >>   >|  



Top keywords:
SILVIA
 

LISETTE

 

pensee

 

caractere

 

aimable

 
presque
 

mariage

 

necessaire

 

pourrais

 

dessein


ressemble

 

Lisette

 

portrait

 

sentiment

 
heteroclite
 

travaillez

 

facher

 
sociable
 
spirituel
 

entretien


societe
 

agreable

 
voyons
 

trouve

 

Volontiers

 

jamais

 

superflu

 

agrements

 

superflus

 

Vertuchoux


raisonnable

 
demande
 
affaire
 

souvent

 

dispense

 

raison

 

remarque

 

errions

 

ajoute

 

beaute


pardonnable

 

ennuie

 

hommes

 

honnetes

 
encore
 

meilleur

 

Premierement

 
voulez
 
sauroit
 

esprit