FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99  
100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   >>   >|  
descendre a la cave, vous auriez toujours ete ma princesse. LISETTE. Puissent de si beaux sentiments etre durables! ARLEQUIN. Pour les fortifier de part et d'autre, jurons-nous de nous aimer toujours, en depit de toutes les fautes d'orthographe[134] que vous aurez faites sur mon compte. LISETTE. J'ai plus d'interet a ce serment-la que vous, et je le fais de tout mon coeur. ARLEQUIN _se met a genoux_. Votre bonte m'eblouit, et je me prosterne devant elle. LISETTE. Arretez-vous! Je ne saurais vous souffrir dans cette posture-la; je serois ridicule de vous y laisser: levez-vous. Voila encore quelqu'un. SCENE VI. LISETTE, ARLEQUIN, SILVIA. LISETTE. Que voulez-vous, Lisette? SILVIA. J'aurois a vous parler, Madame. ARLEQUIN. Ne voila-t-il pas![135] He! ma mie,[136] revenez dans un quart d'heure, allez: les femmes de chambre de mon pays n'entrent point qu'on ne les appelle.[137] SILVIA. Monsieur, il faut que je parle a Madame. ARLEQUIN. Mais voyez l'opiniatre soubrette! Reine de ma vie, renvoyez-la. Retournez- vous en, ma fille; nous avons ordre de nous aimer avant qu'on nous marie; n'interrompez point nos fonctions. LISETTE. Ne pouvez-vous pas revenir dans un moment, Lisette? SILVIA. Mais, Madame... ARLEQUIN. Mais, ce mais-la n'est bon qu'a me donner la fievre. SILVIA, _a part_. Ah! le vilain homme! (_Haut_.) Madame, je vous assure que cela est presse. LISETTE. Permettez donc que je m'en defasse, Monsieur. ARLEQUIN. Puisque le diable le veut,[138] et elle aussi... Patience... je me promenerai en attendant qu'elle ait fait. Ah! Les sottes gens que nos gens! SCENE VII. SILVIA, LISETTE. SILVIA. Je vous trouve admirable[139] de ne pas le renvoyer tout d'un coup et de me faire essuyer les brutalites de cet animal-la! LISETTE. Pardi! Madame, je ne puis pas jouer deux roles a la fois: il faut que je paroisse ou la maitresse ou la suivante, que j'obeisse ou que j'ordonne. SILVIA. Fort bien; mais, puisqu'il n'y est plus, ecoutez-moi comme votre maitresse. Vous voyez bien que cet homme-la ne me convient point. LISETTE. Vous n'avez pas eu le temps de l'examiner beaucoup. SILVIA. Etes-vous folle, avec votre examen? Est-il necessaire de le voir deux fois pour juger du peu de convenance? En un mot, je n'en veux point. Apparemment que mon pere n'approuve pas la repugnance qu'il me voit, car il me fuit et ne me dit mot. D
PREV.   NEXT  
|<   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99  
100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   >>   >|  



Top keywords:

LISETTE

 

SILVIA

 

ARLEQUIN

 

Madame

 

maitresse

 

Lisette

 
Monsieur
 

toujours

 

admirable

 

trouve


assure

 

vilain

 
fievre
 

donner

 

renvoyer

 

attendant

 

promenerai

 
diable
 
Patience
 

Permettez


presse

 
sottes
 

Puisque

 
defasse
 
obeisse
 

convenance

 

examen

 

necessaire

 
repugnance
 

Apparemment


approuve

 

paroisse

 

suivante

 

ordonne

 

brutalites

 

animal

 

puisqu

 

examiner

 

beaucoup

 
convient

ecoutez

 
essuyer
 

serment

 

interet

 
compte
 

genoux

 

saurais

 

souffrir

 
posture
 

Arretez