FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212  
213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   >>   >|  
mstances are suspicious,[74] to I know not what degree; they take every thing too readily as an affront; they fancy themselves trifled with on account of their helpless condition; therefore it will be more satisfactory for you to justify him to them yourself. (_They go into the house of SOSTRATA._) SCENE V. _Enter AESCHINUS._ I am quite distracted in mind! for this misfortune so unexpectedly to befall me, that I neither know what to do with myself, or how to act! My limbs are enfeebled through fear, my faculties bewildered with apprehension; no counsel is able to find a place within my breast. Alas! how to extricate myself from this perplexity I know not; so strong a suspicion has taken possession of them about me; not without some reason too: Sostrata believes that I have purchased this Music-girl for {myself}: the old woman informed me of that. For by accident, when she was sent for the midwife, I saw her, and at once went up to her. "How is Pamphila?" I inquired; "is her delivery at hand? Is it for that she is sending for the midwife?" "Away, away, AEschinus," cries she; "you have deceived us long enough; already have your promises disappointed us sufficiently." "Ha!" said I; "pray what is the meaning of this?" "Farewell," {she cries}; "keep to her who is your choice." I instantly guessed what it was they suspected, but still I checked myself, that I might not be telling that gossip any thing about my brother, whereby it might be divulged. Now what am I to do? Shall I say she is for my brother, a thing that ought by no means to be repeated any where? However, let that pass. It is possible it might go no further. I am afraid they would not believe it, so many probabilities concur {against it}: 'twas I myself carried her off; 'twas I, my own self, that paid the money {for her}; 'twas my own house she was carried to. This I confess has been entirely my own fault. Ought I not to have disclosed this affair, just as it happened, to my father? I might have obtained his consent to marry her. I have been too negligent hitherto; henceforth, then, arouse yourself, AEschinus. This then is the first thing; to go to them and clear myself. I'll approach the door. (_Advances to the door of SOSTRATA'S house._) Confusion! I always tremble most dreadfully when I go to knock at that {door}. (_Knocking and calling to them within._) Ho there, ho there! it is AEschinus; open the door immediately, some one. (_The door opens._) S
PREV.   NEXT  
|<   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212  
213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   >>   >|  



Top keywords:

AEschinus

 

carried

 
brother
 

midwife

 
SOSTRATA
 

afraid

 

choice

 

probabilities

 

readily

 

concur


However

 
telling
 

gossip

 

affront

 
checked
 
suspected
 
divulged
 

repeated

 

instantly

 
guessed

confess
 

tremble

 

dreadfully

 

Confusion

 
Advances
 
approach
 

suspicious

 

Knocking

 

immediately

 

calling


mstances
 

disclosed

 

affair

 

happened

 

Farewell

 

degree

 

father

 

obtained

 

henceforth

 
arouse

hitherto

 
negligent
 
consent
 

breast

 

extricate

 
perplexity
 

strong

 
justify
 

reason

 
Sostrata