FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250  
251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   >>   >|  
by it we do both conjure you, if with equity and justice we may, that her misfortune may be concealed by you, and kept a secret from all. If ever you were sensible, my {dear} Pamphilus, that she was tenderly disposed toward you, she now asks you to grant her this favor in return, without making any difficulty of it. But as to taking her back, act quite according to your own convenience. You alone are aware of her lying-in, and that the child is none of yours. For it is said that it was two months after the marriage before she had commerce with you. And then, this is but the seventh month since she came to you.[41] That you are sensible of this, the circumstances themselves prove. Now, if it is possible, Pamphilus, I especially wish, and will use my endeavors, that her labor may remain unknown to her father, and to all, in fact. But if that can not be managed, and they do find it out, I will say that she miscarried; I am sure no one will suspect otherwise than, what is so likely, the child was by you. It shall be instantly exposed; in that case there is no inconvenience whatever to yourself, and you will be concealing an outrage so undeservingly committed upon her,[42] poor thing!" I promised {this}, and I am resolved to keep faith in what I said. But as to taking her back, really I do not think that would be at all creditable, nor will I do so, although love for her, and habit, have a strong influence upon me. I weep when it occurs to my mind, what must be her life, and {how great} her loneliness in future. O Fortune, thou hast never been found constant! But by this time {my} former passion has taught me experience in the present case. The means by which I got rid of that, I must employ on the present occasion. Parmeno is coming with the servants; it is far from convenient that he should be here under present circumstances, for he was the only person to whom I trusted the secret that I kept aloof from her when I first married her. I am afraid lest, if he should frequently hear her cries, he might find out that she is in labor. He must be dispatched by me somewhere till Philumena is delivered. SCENE VI. _Enter at a distance PARMENO and SOSIA, with people carrying baggage._ PAR. (_to SOSIA._) Do you say that this voyage was disagreeable to you? SOSIA. Upon my faith, Parmeno, it can not be so much as expressed in words, how disagreeable it is to go on a voyage. PAR. Do you say so? SOSIA. O lucky man! Y
PREV.   NEXT  
|<   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250  
251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   >>   >|  



Top keywords:

present

 

circumstances

 
secret
 

Parmeno

 
voyage
 

disagreeable

 

taking

 

Pamphilus

 

influence

 

passion


experience

 
taught
 

strong

 

conjure

 
loneliness
 
occurs
 
equity
 

future

 

constant

 
justice

Fortune
 

servants

 

distance

 

delivered

 
Philumena
 
dispatched
 

PARMENO

 

people

 

expressed

 

carrying


baggage
 

convenient

 

employ

 

occasion

 

coming

 

person

 

afraid

 

frequently

 

married

 
trusted

months

 
marriage
 
commerce
 

seventh

 

return

 
making
 

tenderly

 
difficulty
 

convenience

 
concealing