|
h if you are truthful.
049.018
Y: "Verily Allah knows the secrets of the heavens and the earth: and
Allah Sees well all that ye do."
P: Lo! Allah knoweth the Unseen of the heavens and the earth. And Allah
is Seer of what ye do.
S: Surely Allah knows the unseen things of the heavens and the earth;
and Allah sees what you do.
---------------------------------------------------------------------
Chapter 50:
QAF (THE LETTER QAF)
Total Verses: 45 Revealed At: MAKKA
---------------------------------------------------------------------
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
050.001
Y: Qaf: By the Glorious Qur'an (Thou art Allah's Messenger).
P: Qaf. By the Glorious Qur'an,
S: Qaf. I swear by the glorious Quran (that Muhammad is the Messenger of
Allah)
050.002
Y: But they wonder that there has come to them a Warner from among
themselves. So the Unbelievers say: "This is a wonderful thing!"
P: Nay, but they marvel that a warner of their own hath come unto them;
and the disbelievers say: This is a strange thing:
S: Nay! they wonder that there has come to them a warner from among
themselves, so the unbelievers say: This is a wonderful thing:
050.003
Y: "What! When we die and become dust, (shall we live again?) That is a
(sort of) return far (from our understanding)."
P: When we are dead and have become dust (shall we be brought back
again)? That would be a far return!
S: What! when we are dead and have become dust? That is afar (from
probable) return.
050.004
Y: We already know how much of them the earth takes away: With Us is a
record guarding (the full account).
P: We know that which the earth taketh of them, and with Us is a
recording Book.
S: We know indeed what the earth diminishes of them, and with Us is a
writing that preserves.
050.005
Y: But they deny the Truth when it comes to them: so they are in a
confused state.
P: Nay, but they have denied the truth when it came unto them, therefor
they are now in troubled case.
S: Nay, they rejected the truth when it came to them, so they are (now)
in a state of confusion.
050.006
Y: Do they not look at the sky above them?- How We have made it and
adorned it, and there are no flaws in it?
P: Have they not then observed the sky above them, how We have
constructed it and beautified it, and how there are no rifts therein?
S: Do they not then look up to he
|