FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424  
425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   >>  
shed. After serving as priest in several Bavarian towns, he made his way in 1799 to Linz in Austria, where he was welcomed by Bishop Gall, and set to work first at Leonding and then at Waldneukirchen, becoming in 1806 pastor at Gallneukirchen. His pietistic movement won considerable way among the Catholic laity, and even attracted some fifty or sixty priests. The death of Gall and other powerful friends, however, exposed him to bitter enmity and persecution from about 1812, and he had to answer endless accusations in the consistorial courts. His enemies followed him when he returned to Bavaria, but in 1817 the Prussian government appointed him to a professorship at Dusseldorf, and in 1819 gave him the pastorate at Sayn near Neuwied. He died on the 29th of August 1825. See _Life_ by J. Gossner (1831). BOOT, (1) (From the O. Eng. _bot_, a word common to Teutonic languages, e.g. Goth, _bota_, "good, advantage," O.H.G. _Buoza_, Mod. Ger. _Busse_, "penance, fine"; cf. "better," the comparative of "good"), profit or advantage. The word survives in "bootless," i.e. useless or unavailing, and in such expressions, chiefly archaistic, as "what boots it?" "Bote," an old form, survives in some old compound legal words, such as "house-bote," "fire-bote," "hedge-bote," &c., for particular rights of "estover," the Norman French word corresponding to the Saxon "bote" (see ESTOVERS and COMMONS). The same form survives also in such expressions as "thief-bote" for the Old English customary compensation paid for injuries. (2) (A word of uncertain origin, which came into English through the O. Fr. _bote_, modern _botte_; Med. Lat. _botta_ or _bota_), a covering for the foot. Properly a boot covers the whole lower part of the leg, sometimes reaching to or above the knee, but in common usage it is applied to one which reaches only above the ankle, and is thus distinguished from "shoe" (see COSTUME and SHOE). The "boot" of a coach has the same derivation. It was originally applied to the fixed outside step, the French _botte_, then to the uncovered spaces on or beside the step on which the attendants sat facing sideways. Both senses are now obsolete, the term now being applied to the covered receptacles under the seats of the guard and coachman. THE BOOT, BOOTS or BOOTIKIN was an instrument of torture formerly in use to extort confessions from suspected persons, or obtain evidence from unwilling witnesses. It originated in Sc
PREV.   NEXT  
|<   400   401   402   403   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421   422   423   424  
425   426   427   428   429   430   431   432   433   434   435   436   437   438   439   440   441   442   443   444   445   446   447   448   >>  



Top keywords:
survives
 

applied

 
advantage
 

common

 
English
 

French

 

expressions

 
Properly
 

modern

 

covering


customary
 

compensation

 

ESTOVERS

 

COMMONS

 

uncertain

 
rights
 

Norman

 
injuries
 
estover
 

origin


coachman

 

receptacles

 

covered

 

senses

 

obsolete

 

BOOTIKIN

 

instrument

 

evidence

 

obtain

 

unwilling


witnesses
 

originated

 

persons

 
suspected
 

torture

 

extort

 

confessions

 

sideways

 
facing
 
reaches

reaching

 

distinguished

 
uncovered
 

spaces

 

attendants

 

originally

 

COSTUME

 

derivation

 

covers

 

priests