FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105  
106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   >>   >|  
ter feras et ignaras gentes Germaniae laborantes, vestris sacrosanctis orationibus adjuvemur." Boniface to Cuthberht and others, year 735, in Migne's "Patrologia," vol. lxxxix., col. 735. [78] "Ideo haec Vestrae Excellentiae dico ... ut aliquos ex pueris nostris remittam, qui excipiant nobis necessaria quaeque, et revehant in Franciam flores Britanniae: ut non sit tantummodo in Eborica hortus conclusus, sed in Turonica emissiones Paradisi cum pomorum fructibus, ut veniens Auster perflare hortos Ligeris fluminis et fluant aromata illius...." Migne's "Patrologia," vol. c., col. 208. Many among Alcuin's letters are directed to Anglo-Saxon kings whom he does not forbear to castigate, threatening them, if need be, with the displeasure of the mighty emperor: "Ad Offam regem Merciorum;" "Ad Coenulvum regem Merciorum," year 796, col. 213, 232. [79] Works in Migne's "Patrologia," vol. lxxxix. col. 87 _et seq._ They include, besides his poetry ("De laude Virginum," &c.), a prose treatise: "De Laudibus Virginitatis," and other works in prose. He uses alliteration in his Latin poems. [80] "Vita Sancti Wilfridi episcopi Eboracensis, auctore Eddio Stephano," in Gale's "Historiae Britannicae, Saxonicae, Anglo-Danicae Scriptores x." Oxford, 1691, 2 vols. fol., vol. i. pp. 50 ff. [81] Ed. G. H. Moberly, Oxford, Clarendon Press, 1881, 8vo (or Stevenson, London, 1838-41, 2 vols. 8vo). Complete works in Migne's "Patrologia," vol. xc. ff. [82] Letter of Cuthberht, later abbot of Jarrow, to his friend Cuthwine, on the death of Bede, printed with the "Historia ecclesiastica." Bede is represented, on his death-bed, "in nostra lingua, ut erat doctus in nostris carminibus, dicens de terribili exitu animarum e corpore: Fore the nei-faerae Naenig uniurthit Thonc snoturra...." Bede had translated the Gospel of St. John, but this work is lost. [83] See below, p. 70. [84] Letter of the year 735, "Cuthberto et aliis"; letter of 736 to Ecgberht, archbishop of York. He receives the books, and expresses his delight at them; he sends in exchange pieces of cloth to Ecgberht; letter of the year 742; "Patrologia," vol. lxxxix. [85] Archbishop of Canterbury, seventh century. [86] J. M. Kemble, "Codex Vercellensis," London, AElfric Society, 1847-56; Part I., ll. 1 ff., 2507 ff., "Andreas," attributed to Cynewulf. On this question, see Gollancz, "Cynewulf's Christ," London, 1892, p. 173. [87] "Neque enim possunt carmina,
PREV.   NEXT  
|<   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105  
106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   >>   >|  



Top keywords:

Patrologia

 

London

 

lxxxix

 

Ecgberht

 

Merciorum

 

letter

 
Cuthberht
 

Oxford

 

Letter

 

nostris


Cynewulf

 

animarum

 
terribili
 

faerae

 

Moberly

 

dicens

 

corpore

 
Clarendon
 
carminibus
 

printed


Historia

 
ecclesiastica
 

Jarrow

 
friend
 
Cuthwine
 

Naenig

 

Complete

 

represented

 
doctus
 

Stevenson


lingua

 

nostra

 

Society

 

AElfric

 

Vercellensis

 

century

 

seventh

 

Kemble

 

carmina

 
possunt

Christ

 
Gollancz
 

Andreas

 

attributed

 
question
 

Canterbury

 

Archbishop

 

snoturra

 
translated
 

Gospel