FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524  
525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   >>   >|  
xchange of ambassadors in the third century B.C. The name of Demetrius appears as Datt[.a]mitra in the Hindu epic. He had "extended his rule over the Indus as far as the Hydaspes and perhaps over M[=a]lava and Gujarat" (about 200 B.C.; Weber, _Skizzen_). In the second century Menandros (the Buddhists' 'Milinda') got as far as the Jumna; but his successors retreated to the Punj[=a]b and eventually to Kabul (_ib_.) Compare also Weber, _Sitz. d. koenig. Preuss. Akad_., 1890, p. 901 ff., _Die Griechien in Indien_. The period of Greek influence coincides with that of Buddhist supremacy in its first vigor, and it is for this reason that Brahmanic literature and religion were so untouched by it. There is to our mind no great probability that the Hindu epic owes anything to that of Greece, although Weber has put in a strong plea for this view in his essay _Ueber das R[=a]m[=a]ya[n.]a_.] [Footnote 6: The romance of a Russian traveller's late 'discovery,' which Sanskrit scholars estimate at its true value, but which may seem to others worthy of regard, is perhaps, in view of the interest taken in it, one that should be told correctly. Nicholas Notovitch asserts that he discovered seven years ago in the Tibetan monastery of Himis, a work which purports to give a life of Christ from birth to death, including sixteen years spent in India. This life of 'Issa' (Jesus) is declared to have been written in the first century of the Christian era. Unfortunately for the reputation of the finder, he made a mistake in exploiting his discovery, and stated that his manuscript had been translated for him by the monks of Himis 'out of the original P[=a]li,' a dialect that these monks could not understand if they had specimens of it before them. This settled Notovitch's case, and since of course he did not transcribe a word of the MS. thus freely put at his disposal, but published the forgery in a French 'translation,' he may be added to the list of other imposters of his ilk. The humbug has been exposed for some time, and we know of no one who, having a right to express an opinion, believes Notovitch's tale, though some ignorant people have been hoaxed by it. If the blank sixteen years in Christ's life ever be explained, it may be found that they
PREV.   NEXT  
|<   500   501   502   503   504   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514   515   516   517   518   519   520   521   522   523   524  
525   526   527   528   529   530   531   532   533   534   535   536   537   538   539   540   541   542   543   544   545   546   547   548   549   >>   >|  



Top keywords:
Notovitch
 

century

 

sixteen

 

Christ

 
discovery
 

mistake

 
Tibetan
 

exploiting

 
stated
 
asserts

translated

 

discovered

 

manuscript

 

purports

 

including

 
Christian
 
Unfortunately
 

reputation

 

written

 
monastery

declared

 

finder

 

exposed

 

imposters

 

humbug

 

express

 

explained

 

hoaxed

 
people
 
believes

opinion

 
ignorant
 

translation

 

specimens

 

Nicholas

 

settled

 

understand

 
original
 

dialect

 
disposal

freely

 

published

 

forgery

 
French
 
transcribe
 

Compare

 

eventually

 

successors

 

retreated

 

koenig