ecially the
fourth and fifth volumes.[7] For the Sacred Books of the East (SBE.)
see Hems below.
#Translations of the rig veda#: Complete, by Grassmann and by Ludwig;
partial, by Roth, Benfey, Langlois, Bergaigne; in English chiefly by
Wilson, Mueller, Muir, Peterson, Griffith. Of these the German
translation of Grassmann is often inaccurate;[8] that of Ludwig, often
unintelligible. Benfey has translated a number of specimens, OO., BB.,
i, vii, and in Kleinere Schriften. The incomplete translation of
Wilson has been carried on by Cowell; those of Peterson and Griffith
are publishing in India; Langlois' is useless. Mueller's partial
translations will be found in various volumes, Ancient Sanskrit
Literature, India: What Can it Teach Us, Chips, Hibbert Lectures,
JRAS. ii. 448, iii. 199, etc.; and all the Hymns to the Maruts, SBE.
xxxii. Whitney has translated the cosmogonic hymn, PAOS., May, 1882;
and Deussen has just published the philosophical hymns, Geschichte der
Philosophie, i, 1. A group of Vedic hymns in English dress will be
found in Muir, OST. v.; extracts (without connection) are given by
Bergaigne, in La Religion Vedique, and special essays in JA. (above).
In German a capital little collection is the Siebzig Lieder of Geldner
and Kaegi. The best general introductory manual for the study of the
Rig Veda, accompanied with frequent translations, is Kaegi's Der Rig
Veda (translated into English by Arrowsmith).
#Translations of the atharva veda# are all partial. The handiest
collection is Grill's Hundert Lieder des Atharva Veda. Specimens will
be found translated by Aufrecht, IS. i. 121 (book xv); (Roth) Bruce,
JRAS. 1862, p. 321 (book xii. 1); Kuhn, Indische und Germanische
Segensspriiche, KZ. xiii. 49, 113; Weber, IS. iv. 393, v. 195, 218,
xiii. 129, xvii. 178 (books i-iii, xiv); Grohmann, _ib._ ix. 381;
Ludwig, vol. iii, of his translation of the Rig Veda; Zimmer, AIL.:
Victor Henry, books vii and xiii (Les hymnes Rohitas);[9] Bloomfield,
Seven Hymns, and Contributions AJP. vii. 466, xi. 319, xii. 414, JAOS.
xv. 143, xvi. 1; ZDMG. xlviii. 541; Florenz, BB. xii. 249 (book vi.).
Of The S[=a]ma V[=e]da: Stevenson (1842) in English (inaccurate) and
Benfey (1848) in Gcrman have made translations. On the Yajur Veda
see Schroeder, Literatur und Cultur, and below.
#Vedic mythology#: Windischmann, Ursagen der Arischen Voelker, Bay.
Ak., 1858; Kuhn, KZ. iv. 88, Herabkunft des Feuers (Prometheus);[10]
Roth, Die hoechs
|