FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102  
103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>   >|  
You look so sillily, so meanly, As if you were but witted half. Yet being but a Celtiberian, Holding the custom of your nation, Using that lotion called Hesperian; The more you grin, folk say, forsooth, What pity 'tis the whitest tooth Should have the foulest application! CURATE.--I did not translate--and our host will think one translation quite enough. GRATIAN.--Go on then to the next. What are we to have? CURATE.--His address to his farm. Authors were happy in those days to have their landed estate. Horace always speaks of his with delight; so does Catullus, as we have seen, of his Sirmio. This farm was, it should seem, like Horace's, among the Sabine hills. TO MY FARM. My farm! which those who wish to please Thy master's heart, Tiburtian call; But they who call thee Sabine, these Respect his feelings not at all: And wishing more to tease and fret, Will wager thou art Sabine yet-- How well it pleased me to retreat To thy suburban country-seat; Where I sent summarily off That plaguy pulmonary cough; Which, half-deserved, my stomach gave Just for a hint no more to crave Luxurious living. I had hoped With a good dinner to have coped At Sextius' table; when he read A poisonous speech might strike one dead, All gall and venom, to refute One Attius in a certain suit. Since when, a cold cough and catarrh Against my battered frame made war; Until I came in thee to settle, And cured it with repose and nettle. So, now I'm well, I thank thee, farm! And that I got so little harm, From such great fault. I may be pardon'd If to this pitch my heart is harden'd: To pray, when Sextius reads again Things so abhorr'd of gods and men, That that my cough and cold catarrh Not mine but Sextius' health might mar-- Who never sends me invitation But for such wretched recitation. GRATIAN.--A charitable wish this of our good Catullus! But these heathens knew little of "do as you would be done by." One of the neatest wishes of this kind is in a Greek epigram. I can't remember word for word the Greek, so I give the translation:--"Castor and Pollux, who dwell in beauteous Lacedemon, by the sweet-flowing river Eurotas, if ever I wish evil to my friend, may it light upon me; but if ever he wishes evil to me, may he have twice as much." AQUILIUS.--In a note
PREV.   NEXT  
|<   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102  
103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   >>   >|  



Top keywords:

Sextius

 

Sabine

 

translation

 

catarrh

 

GRATIAN

 

Catullus

 
Horace
 

wishes

 

CURATE

 

strike


speech
 

dinner

 

poisonous

 

Attius

 

battered

 

Against

 

nettle

 

repose

 
settle
 

refute


Things

 
remember
 

Castor

 

Pollux

 

neatest

 
epigram
 

beauteous

 
Lacedemon
 

AQUILIUS

 

flowing


Eurotas

 

friend

 

abhorr

 

harden

 

pardon

 

wretched

 

invitation

 
recitation
 

charitable

 

heathens


health
 
suburban
 

application

 
translate
 
speaks
 
delight
 

estate

 

landed

 

Authors

 

address