FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248  
249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   >>   >|  
and their own hungry country[359].' [Footnote 359: It is probably to the same transaction that Marcellinus Comes refers when he says, s.a. 512: 'Gens Erulorum in terras atque civitates Romanorum jussu Anastasii Caesaris introducta.' The words 'jussu Anastasii Caesaris' represent this chronicler's tendency to refer everything that is done in Italy to the initiation of Byzantium.] 46. KING THEODORIC TO MARABAD, VIR ILLUSTRIS. [Sidenote: The case of the wife of Liberius to be reheard.] 'The Spectabilis Liberius[360] complains that his wife has had an unjust judgment given against her in your Court. Try the case over again, associating with yourself arbitrators chosen by both parties. If it cannot so be ended, let them appoint properly instructed persons to represent them at our Comitatus, if they cannot come themselves.' [Footnote 360: Possibly a son of the Praefect Liberius.] 47. KING THEODORIC TO GUDISAL THE SAJO. [Sidenote: Abuses of the Cursus Publicus.] 'If the public post-horses (veredi) are not allowed proper intervals of rest they will soon be worn out. 'We are informed by our _legati_ that these horses are constantly employed by persons who have no right to use them. 'You are therefore to reside in Rome, and to put yourself in constant communication with the officers of the Praefectus Praetorio and the Magister Officiorum, so as not to allow any to leave the City using the horses of the _Cursus Publicus_ except the regularly commissioned agents of those two functionaries. Anyone transgressing is to pay a fine of 100 solidi (L60) per horse; not that the injury to the animal is represented by so high a figure, but in order to punish his impertinence. Our Sajones, when sent with a commission, are to go straight to the mark and return, not to make pleasure-tours at the public expense; and if they disobey this order, they are to pay the same fine as that just mentioned. 'Moreover, the extra horses (parhippi) are not to be weighted with a load of more than 100 lbs. For we wish our messengers[361] to travel in light marching order, not to make of their journey a regular domestic migration. [Footnote 361: 'Mittendarii.' A 'Scrinium Mittendariorum' formed part of the staff of the Count of Sacred Largesses. See Theodosian Code vi. 30. 7.] 'Cranes, when they are going to cross the sea, clasp little pebbles with their claws, in order to steady without overweighting themselves. Why cannot th
PREV.   NEXT  
|<   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248  
249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   >>   >|  



Top keywords:
horses
 

Liberius

 

Footnote

 
THEODORIC
 

Cursus

 
Publicus
 

public

 

Sidenote

 

represent

 

persons


Anastasii

 
Caesaris
 

return

 

punish

 

Sajones

 

impertinence

 

commission

 

straight

 

injury

 
regularly

commissioned

 

Praetorio

 
Magister
 

Officiorum

 

agents

 

animal

 

represented

 
solidi
 

functionaries

 
Anyone

transgressing

 

figure

 

Theodosian

 

Largesses

 
Sacred
 

formed

 

Mittendariorum

 
Cranes
 

steady

 

overweighting


pebbles

 
Scrinium
 

weighted

 

parhippi

 

Praefectus

 

Moreover

 

expense

 

disobey

 

mentioned

 

regular