FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240  
241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   >>   >|  
rious by descent, and in gravity of character already a Senator, to enter the Sacred Order (the Senate); and we authorise your Illustrious Magnificence to inscribe his name, according to ancient custom, in the album of that body.' [A Petrus, probably the same as the subject of this letter, was Consul in 516.] 26. KING THEODORIC TO ALL THE CITIZENS OF MARSEILLES[345]. [Footnote 345: 'Universis Massiliae constitutis.' A curious expression.] [Sidenote: Taxes remitted for a year.] Confirms all privileges and immunities granted by previous Princes, and remits the taxes (censum) for one year, a boon which they had not dared to ask for. 'For that is perfect _pietas_, which before it is bent by prayer, knows how to consider the weary ones.' [Here, as in many other passages of Cassiodorus, _pietas_ shows signs of passing into the Italian _pieta_ (= pity).] 27. KING THEODORIC TO THE SAJO TEZUTZAT, AND 28. KING THEODORIC TO DUDA, SENATOR AND COMES. [Sidenote: Petrus assaulted by the Sajo who was assigned for his protection.] [Duda was also a Sajo, as we see from Letter 32. Dahn ('Koenige der Germanen' iv. 142, _n._ 3) thinks he was Comes Gothorum.] Both letters relate to the affair of Petrus (a Vir Spectabilis, and probably the same whose admission to the Senate is ordered by iv. 25). This Roman nobleman, according to a usage common under Theodoric's government, has had the Gothic Sajo Amara assigned to him as his Defensor. Amara, by an inversion of his functions, which the letter bitterly laments and upbraids, has turned upon his _protege_ and even used personal violence towards him. He has drawn a sword and wounded him in the hand; and nothing but the fact that Petrus was sheltered by a door saved him from losing his hand altogether. Yet, notwithstanding this assault, Amara has had the audacity to claim from his victim 'commodi nomine,' the usual payment made by the defended to the defender. The first letter decrees that this shall be refunded twofold, and assigns Tezutzat instead of Amara to the office of Defender, warning him not to follow the evil example of his predecessor. The second assigns to Duda the task of enquiring into the alleged assault and punishing it with the sword[346]. [Footnote 346: The story of this assault is a typical specimen of the style of Cassiodorus, high-flown yet not really pictorial: 'Ita ut ictum gladii in se demersum, aliquatenus postium retardaret objec
PREV.   NEXT  
|<   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240  
241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   >>   >|  



Top keywords:
Petrus
 

assault

 

letter

 
THEODORIC
 

Footnote

 
assigned
 

assigns

 

pietas

 

Cassiodorus

 

Senate


Sidenote

 
wounded
 

nobleman

 

Gothic

 

admission

 

losing

 

sheltered

 

ordered

 

violence

 
Theodoric

upbraids

 

common

 
inversion
 

laments

 

bitterly

 

functions

 

turned

 
government
 

personal

 
altogether

protege

 

Defensor

 

specimen

 

typical

 
enquiring
 

alleged

 

punishing

 
aliquatenus
 

demersum

 

postium


retardaret

 
gladii
 

pictorial

 

predecessor

 

payment

 

defended

 

defender

 

nomine

 

commodi

 

notwithstanding