FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   856   857   858   859   860   861   862   863   864   865   866   867   868   869   870   871   872   873   874   875   876   877   878   879   880  
881   882   883   884   885   886   887   888   889   890   891   892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   >>   >|  
ess, white and fair, The milk, the lily do not thee come near; The rose so white, the rose so red to see, And Indian ivory comes short of thee." Such a description our English Homer makes of a fair lady [5403] _That Emilia that was fairer to seen, Then is lily upon the stalk green: And fresher then May with flowers new, For with the rose colour strove her hue, I no't which was the fairer of the two_. In this very phrase [5404]Polyphemus courts Galatea: "Candidior folio nivei Galatea ligustri, Floridior prato, longa procerior alno, Splendidior vitro, tenero lascivior haedo, &c. Mollior et cygni plumis, et lacte coacto." "Whiter Galet than the white withie-wind, Fresher than a field, higher than a tree, Brighter than glass, more wanton than a kid, Softer than swan's down, or ought that may be." So she admires him again, in that conceited dialogue of Lucian, which John Secundus, an elegant Dutch modern poet, hath translated into verse. When Doris and those other sea nymphs upbraided her with her ugly misshapen lover, Polyphemus; she replies, they speak out of envy and malice, [5405] "Et plane invidia huc mera vos stimulare videtur. Quod non vos itidem ut me Polyphemus amet;" Say what they could, he was a proper man. And as Heloise writ to her sweetheart Peter Abelard, _Si me Augustus orbis imperator uxorem expeteret, mallem tua esse meretrix quam orbis imperatrix_; she had rather be his vassal, his quean, than the world's empress or queen.--_non si me Jupiter ipse forte velit_,--she would not change her love for Jupiter himself. To thy thinking she is a most loathsome creature; and as when a country fellow discommended once that exquisite picture of Helen, made by Zeuxis, [5406]for he saw no such beauty in it; Nichomachus a lovesick spectator replied, _Sume tibi meos oculos et deam existimabis_, take mine eyes, and thou wilt think she is a goddess, dote on her forthwith, count all her vices virtues; her imperfections infirmities, absolute and perfect: if she be flat-nosed, she is lovely; if hook-nosed, kingly; if dwarfish and little, pretty; if tall, proper and man-like, our brave British Boadicea; if crooked, wise; if monstrous, comely; her defects are no defects at all, she hath no deformities. _Immo nec ipsum amicae stercus foetet_, though she be nasty, fulsome, as Sostratus'
PREV.   NEXT  
|<   856   857   858   859   860   861   862   863   864   865   866   867   868   869   870   871   872   873   874   875   876   877   878   879   880  
881   882   883   884   885   886   887   888   889   890   891   892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   >>   >|  



Top keywords:

Polyphemus

 

fairer

 

Jupiter

 

Galatea

 

proper

 

defects

 

exquisite

 
loathsome
 
creature
 
change

country

 

thinking

 

discommended

 

fellow

 

Abelard

 

Augustus

 

imperator

 

uxorem

 
sweetheart
 

Heloise


expeteret

 

mallem

 

vassal

 
empress
 

meretrix

 

picture

 

imperatrix

 

pretty

 
British
 

crooked


Boadicea

 

dwarfish

 

perfect

 

absolute

 
lovely
 
kingly
 

monstrous

 

foetet

 

stercus

 

Sostratus


fulsome

 

amicae

 

comely

 

deformities

 
infirmities
 

imperfections

 

spectator

 

lovesick

 
Nichomachus
 

replied