FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   868   869   870   871   872   873   874   875   876   877   878   879   880   881   882   883   884   885   886   887   888   889   890   891   892  
893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   906   907   908   909   910   911   912   913   914   915   916   917   >>   >|  
s lackey, _Certa sequi charum corpus ut umbra solet_, so that she might enjoy him, threatening moreover to kill herself, &c. Men will do as much and more for women, spend goods, lands, lives, fortunes; kings will leave their crowns, as King John for Matilda the nun at Dunmow. [5481] "But kings in this yet privileg'd may be, I'll be a monk so I may live with thee." The very Gods will endure any shame (_atque aliquis de diis non tristibus inquit_, &c.) be a spectacle as Mars and Venus were, to all the rest; so did Lucian's Mercury wish, and peradventure so dost thou. They will adventure their lives with alacrity --[5482]_pro qua non metuam mori_--nay more, _pro qua non metuam bis mori_, I will die twice, nay, twenty times for her. If she die, there's no remedy, they must die with her, they cannot help it. A lover in Calcagninus, wrote this on his darling's tomb, "Quincia obiit, sed non Quincia sola obiit, Quincia obiit, sed cum Quincia et ipse obii; Risus obit, obit gratia, lusus obit. Nec mea nunc anima in pectore, at in tumulo est." "Quincia my dear is dead, but not alone, For I am dead, and with her I am gone: Sweet smiles, mirth, graces, all with her do rest, And my soul too, for 'tis not in my breast." How many doting lovers upon the like occasion might say the same? But these are toys in respect, they will hazard their very souls for their mistress' sake. "Atque aliquis interjuvenes miratus est, et verbum dixit, Non ego in caelo cuperem Deus esse, Nostram uxorem habens domi Hero." "One said, to heaven would I not desire at all to go, If that at mine own house I had such a fine wife as Hero." Venus forsook heaven for Adonis' sake,--[5483]_caelo praefertur Adonis_. Old Janivere, in Chaucer, thought when he had his fair May he should never go to heaven, he should live so merrily here on earth; had I such a mistress, he protests, [5484] "Caelum diis ego non suum inviderem, Sed sortem mihi dii meam inviderent." "I would not envy their prosperity, The gods should envy my felicity." Another as earnestly desires to behold his sweetheart he will adventure and leave all this, and more than this to see her alone. [5485] "Omnia quae patior mala si pensare velit fors, Una aliqua nobis prosperitate, dii Hoc precor, ut faciant, faciant
PREV.   NEXT  
|<   868   869   870   871   872   873   874   875   876   877   878   879   880   881   882   883   884   885   886   887   888   889   890   891   892  
893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   903   904   905   906   907   908   909   910   911   912   913   914   915   916   917   >>   >|  



Top keywords:

Quincia

 

heaven

 

faciant

 

aliquis

 

mistress

 

metuam

 

adventure

 
Adonis
 
desire
 
respect

occasion

 

doting

 

lovers

 

hazard

 

cuperem

 

Nostram

 

uxorem

 

interjuvenes

 
miratus
 

verbum


habens

 

sweetheart

 

behold

 
desires
 

prosperity

 

felicity

 

Another

 

earnestly

 
patior
 

aliqua


prosperitate

 

precor

 

pensare

 

inviderent

 
Chaucer
 
Janivere
 

thought

 

praefertur

 

forsook

 

inviderem


sortem

 

Caelum

 

merrily

 

protests

 
endure
 

Dunmow

 

privileg

 

Lucian

 
Mercury
 

tristibus