FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124  
125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   >>   >|  
tely applied than in the season he describes, which most resembles the genial clime with the deep serenity of an Italian heaven. Milton in Italy had experienced the _brown evening_, but it may be suspected that Thomson only recollected the language of the poet. The same observation may be made on two other poetical epithets. I shall notice the epithet "LAUGHING" applied to inanimate objects; and "PURPLE" to beautiful objects." The natives of Italy and the softer climates receive emotions from the view of their WATERS in the SPRING not equally experienced in the British roughness of our skies. The fluency and softness of the water are thus described by Lucretius:-- ----Tibi suaveis Daedala tellus Submittit flores: _tibi_ RIDENT _aequora ponti_. Inelegantly rendered by Creech, The roughest sea puts on smooth looks, and SMILES. Dryden more happily, The ocean SMILES, and smooths her wavy breast. But Metastasio has copied Lucretius:-- A te fioriscono Gli erbosi prat: E i flutti RIDONO Nel mar placati. It merits observation, that the _Northern Poets_ could not exalt their imagination higher than that the water SMILED, while the modern Italian, having before his eyes _a different Spring_, found no difficulty in agreeing with the ancients, that the waves LAUGHED. Modern poetry has made a very free use of the animating epithet LAUGHING. Gray has LAUGHING FLOWERS: and Langhorne in two beautiful lines personifies Flora:-- Where Tweed's soft banks in liberal beauty lie, And Flora LAUGHS beneath an azure sky. Sir William Jones, in the spirit of Oriental poetry, has "the LAUGHING AIR." Dryden has employed this epithet boldly in the delightful lines, almost entirely borrowed from his original, Chaucer:-- The morning lark, the messenger of day, Saluted in her song the morning gray; And soon the sun arose, with beams so bright, That all THE HORIZON LAUGHED to see the joyous sight. _Palamon and Arcite_, B. ii.[25] It is extremely difficult to conceive what the ancients precisely meant by the word _purpureus_. They seem to have designed by it anything BRIGHT and BEAUTIFUL. A classical friend has furnished me with numerous significations of this word which are very contradictory. Albinovanus, in his elegy on Livia, mentions _Nivem purpureum_. Catullus, _Quercus ramos purpureos_. Horace, _Purpureo bibet ore nectar_,
PREV.   NEXT  
|<   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124  
125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   >>   >|  



Top keywords:

LAUGHING

 
epithet
 

objects

 

beautiful

 

morning

 

poetry

 

LAUGHED

 

Dryden

 
SMILES
 

observation


ancients

 

Lucretius

 

applied

 

experienced

 

Italian

 
boldly
 

delightful

 

Oriental

 
employed
 

Saluted


messenger

 

spirit

 

Chaucer

 

borrowed

 
original
 

personifies

 

describes

 

Langhorne

 

FLOWERS

 

animating


beneath

 

William

 
LAUGHS
 
season
 

liberal

 

beauty

 

significations

 

numerous

 

contradictory

 

Albinovanus


furnished

 
BRIGHT
 

BEAUTIFUL

 

classical

 

friend

 

mentions

 

Purpureo

 

Horace

 
nectar
 
purpureos