FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137  
138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   >>   >|  
ad servilely copied the duped fathers, the wild sons, and the tricking valets, of Plautus and Terence; and, perhaps, not being writers of sufficient skill, but of some invention, were satisfied to sketch the plots of dramas, but boldly trusted to extempore acting and dialogue. Ruzzante peopled the Italian stage with a fresh enlivening crowd of pantomimic characters; the insipid dotards of the ancient comedy were transformed into the Venetian Pantaloon and the Bolognese Doctor; while the hare-brained fellow, the arch knave, and the booby, were furnished from Milan, Bergamo, and Calabria. He gave his newly-created beings new language and a new dress. From Plautus he appears to have taken the hint of introducing all the Italian dialects into one comedy, by making each character use his own; and even the modern Greek, which, it seems, afforded many an unexpected play on words, for the Italian.[39] This new kind of pleasure, like the language of Babel, charmed the national ear; every province would have its dialect introduced on the scene, which often served the purpose both of recreation and a little innocent malice. Their _masks_ and _dresses_ were furnished by the grotesque masqueraders of the carnival, which, doubtless, often contributed many scenes and humours to the quick and fanciful genius of Ruzzante. I possess a little book of Scaramouches, &c. by Callot. Their masks and their costume must have been copied from these carnival scenes. We see their strongly-featured masks; their attitudes, pliant as those of a posture-master; the drollery of their figures; while the grotesque creatures seem to leap, and dance, and gesticulate, and move about so fantastically under his sharp graver, that they form as individualised a race as our fairies and witches; mortals, yet like nothing mortal![40] The first Italian actors wore masks--objections have been raised against their use. Signorelli shows the inferiority of the moderns in deviating from the moveable or rather double masks of antiquity, by which the actor could vary the artificial face at pleasure. The mask has had its advocates, for some advantages it possesses over the naked face; a mask aggravates the features, and gives a more determined expression to the comic character; an important effect among this fantastical group.[41] The HARLEQUIN in the Italian theatre has passed through all the vicissitudes of fortune. At first he was a true representative of the ancient
PREV.   NEXT  
|<   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137  
138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   >>   >|  



Top keywords:

Italian

 

character

 

furnished

 

comedy

 

language

 

scenes

 

carnival

 

grotesque

 
ancient
 

pleasure


Plautus

 

copied

 

Ruzzante

 

individualised

 

objections

 

graver

 

fairies

 
mortal
 

fathers

 

actors


witches
 

mortals

 

featured

 

strongly

 

attitudes

 

pliant

 

costume

 

tricking

 

posture

 

gesticulate


raised

 

master

 

drollery

 
figures
 

creatures

 
fantastically
 

Signorelli

 

effect

 

important

 

fantastical


expression

 
features
 
determined
 
representative
 

fortune

 

vicissitudes

 
HARLEQUIN
 

theatre

 

passed

 

aggravates