FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228  
229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   >>   >|  
De morum simplicitate, libri duo. In gratiam omnium rusticitatem amantium conscripti," Francfort, 1549, 8vo. It was translated into English by "R. F.," a little before Dekker adapted it: "The schoole of slovenrie: or Cato turned wrong side outward ... to the use of all English Christendome," London, 1605, 4to. In the same category of works may be placed Erasmus's famous: "Moriae Encomium," Antwerp, 1512, 4to, translated by Sir T. Chaloner: "The Praise of Folie," London, 1549, 4to. Many scenes in the comedies of the period are written in a style akin to Grobianism. They are especially to be found in Ben Jonson; see, for example, his satire of courtiers in "Cynthia's revels," act iii. sc. 1 and 3, &c.; note how their elegancies of speech are mostly derived from plays and novels. [304] "The Bachelars banquet ... pleasantly discoursing the various humours of women," 1603; "The Guls Horne-booke," 1609; "Non-Dramatic Works," vols. i. and ii. [305] "Non-Dramatic Works," vol. ii. pp. 246 _et seq._ [306] 1603; with Chettle and Haughton. [307] A scene at court. "_Amorphus_ (to the prentice courtier Asotus): If you had but so far gathered your spirits to you as to have taken up a rush when you were out, and wagged it thus, or cleansed your teeth with it; or but turn'd aside ..." &c. Ben Jonson, "Cynthia's Revels," act iii. sc. 1. [308] _Cf._ Ben Jonson: "Why, throw yourself in state on the stage, as other gentlemen use, sir."--"Away, wag; what, would'st thou make an implement of me? 'Slid, the boy takes me for a piece of perspective, I hold my life, or some silk curtain, come to hang the stage here" ("Cynthia's Revels," Induction). [309] "Les Facheux," act i. sc. 1 (Van Laun's translation, vol. ii. p. 97); _cf._ "Critique de l'Ecole des Femmes," sc. vi. [310] The connection of Swift with Grobianism was noticed in his time, and a new translation of Dedekind's poem, "Grobianus or the compleat Booby," 1739, was dedicated by Roger Bull "to the Rev. Dr. Jonathan Swift, ... who first introduced into these kingdoms ... an ironical manner of writing, to the discouragement of vice, ill-manners and folly." To come to even nearer times, Flaubert's "Bouvart et Pecuchet" may be taken as a branch of Grobianism. [311] "The fifteen comforts of rash and inconsiderate marriage ... done out of French," London, 1694, 12mo, fourth edition. [Illustration: HEROICAL DEEDS IN A HEROICAL NOVEL, 1665.] CHAPTER VII. AFTER SHAK
PREV.   NEXT  
|<   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228  
229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253   >>   >|  



Top keywords:

London

 

Cynthia

 

Jonson

 

Grobianism

 

translation

 

Dramatic

 

English

 

HEROICAL

 

translated

 

Revels


Induction

 

Critique

 
Facheux
 

curtain

 

perspective

 
gentlemen
 

implement

 

branch

 

Pecuchet

 
fifteen

comforts

 

inconsiderate

 

Bouvart

 

Flaubert

 
manners
 

nearer

 

marriage

 
CHAPTER
 

French

 

fourth


Illustration

 

edition

 
Dedekind
 

Grobianus

 

compleat

 

noticed

 

Femmes

 
connection
 
dedicated
 

kingdoms


ironical

 

manner

 

discouragement

 

writing

 

introduced

 

Jonathan

 

prentice

 
Antwerp
 

Encomium

 

Chaloner