FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273  
274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   >>   >|  
with such earnestness and in so many words? The reason is to be found in that burning desire, of which I spoke at the beginning of my letter, for something _prompt_: because I am in a flutter of impatience, both that men should learn what I am from your books, while I am still alive, and that I may myself in my lifetime have the full enjoyment of my little bit of glory. What you intend doing on this subject I should like you to write me word, if not troublesome to you. For if you do undertake the subject, I will put together some notes of all occurrences: but if you put me off to some future time, I will talk the matter over with you. Meanwhile, do not relax your efforts, and thoroughly polish what you have already on the stocks, and--continue to love me. [Footnote 487: That is, the dowry and expenses of Tullia's betrothal to Crassipes.] [Footnote 488: _Tullia de via recta in hortos_, for _tu_, etc., and _ad te postridie_. This may not be right, but no other suggestions as to the meaning of these abrupt clauses have been made which are in the least convincing. We must suppose that Atticus has asked Tullia to stay with him and his wife Pilia, and Cicero is describing her journey from Antium.] [Footnote 489: L. Lucceius, of whom we have heard before, as having some quarrel with Atticus. His work has not survived. No letter of the correspondence has brought more adimadversion on Cicero, and yet log-rolling and the appealing to friends on the press to review one's book are not wholly unknown even in our time.] [Footnote 490: Cicero appears by a slip to have written Themistocles instead of Aristeides. The dramatic return of the latter just before the battle of Salamis is narrated in Herodotus: whereas the former never returned, though his dead body was said to have been brought to Athens.] CIX (A IV, 6) TO ATTICUS (AT ROME) FROM THE COUNTRY (APRIL-MAY) [Sidenote: B.C. 56, AET. 50] Of course I am as sorry about Lentulus as I am bound to be: we have lost a good patriot and a great man, one who to great strength of character united a culture equally profound. My consolation is a miserable one, but still it is a consolation--that I do not grieve on his account: I don't mean in the sense of Saufeius and your Epicurean friends, but, by Hercules, because he loved his country so deeply, that he seems to me to have been snatched away by a special favour of providence from its conflagration. For what could
PREV.   NEXT  
|<   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273  
274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   >>   >|  



Top keywords:
Footnote
 

Tullia

 

Cicero

 

consolation

 

subject

 

Atticus

 

brought

 

letter

 

friends

 

returned


Salamis
 

narrated

 
adimadversion
 

Herodotus

 

Athens

 

rolling

 

dramatic

 

review

 

written

 

Aristeides


wholly

 
unknown
 

appears

 

battle

 
appealing
 

return

 

Themistocles

 
Lentulus
 

account

 

Saufeius


grieve

 

equally

 

culture

 

profound

 

miserable

 

Epicurean

 

Hercules

 

providence

 

favour

 
conflagration

special

 
country
 
deeply
 

snatched

 

united

 

character

 

Sidenote

 

COUNTRY

 

ATTICUS

 

patriot