FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  
as likewise a very productive theological writer. He was considered by his contemporaries as a true pattern of Christianity; and was equally distinguished for his learning. The metropolitan Stephen Javorsky, ob. 1722, was celebrated for his eloquence in the pulpit. Gabriel Bushinsky, bishop of Rjazan and Murom, ob. 1731, was not only a theological writer, but translated also works on history. A remarkable example in this period, is Elias Kopiyevsky,[19] ob. 1701, who studied theology in Holland, and became a protestant, and afterwards a pastor at Amsterdam. He aided zealously in Peter's great work of translations. Several historical and philological works translated by him, were published by Tessing. Luther's Catechism was translated about the same time by the pastor Glueck of Livonia, who had been made a prisoner by the Russians and carried to Moscow. It was in his house that Catharine, the future empress of Russia, was brought up.[20] Among the secular writers of this period, prince Antiochus Kantemir, ob. 1745, must above all be mentioned. Of Greek extraction and born in Constantinople, with all the advantages of an accomplished education, and in full possession of several highly cultivated languages, he nevertheless chose the Russian idiom for his poetical productions. These are mostly satires, and evidently bear the stamp of a thorough knowledge of the classics. Besides these he wrote on different subjects of natural philosophy; and translated a selection from the Epistles of Horace, and Fontenelle's work on the plurality of worlds. About the same time, Leont. Magnitzky wrote the first Russian Arithmetic with Arabic numerals. Among the lyric poets two Kozaks, Cyril Danilof and Semen Klimofsky, are named with some distinction. The first of the two, better known under the diminutive of his name, _Kirsha_ Danilof, deserves particular attention. The Russians have their cyclus of heroic legends, as well as the occidental nations. Vladimir and his Boyars are to them what Arthur and his Round table, Charlemagne and his twelve peers, are to Britons, Franks, and Germans. These traditions lived still among the people in Kirsha Danilof's time; and yet live to some extent as nursery tales. Kirsha versified them; and, we fear, changed them according to the spirit of his time. They have only been printed and published in the present century, at least seventy-five years after they were written; for Kirsha was a cotemporary of P
PREV.   NEXT  
|<   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79  
80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>   >|  



Top keywords:

Kirsha

 

translated

 
Danilof
 

period

 

pastor

 

published

 

writer

 

theological

 

Russians

 
Russian

Kozaks

 
Klimofsky
 
distinction
 
Fontenelle
 
Besides
 

classics

 

subjects

 

knowledge

 

satires

 

evidently


natural

 

philosophy

 

Magnitzky

 

Arithmetic

 

Arabic

 

worlds

 

plurality

 

selection

 
Epistles
 

Horace


numerals

 

changed

 

spirit

 

versified

 
people
 
extent
 

nursery

 
printed
 
written
 

cotemporary


present
 
century
 

seventy

 

productions

 

legends

 

occidental

 

nations

 

Vladimir

 

heroic

 

cyclus