FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86  
87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   >>   >|  
ere for most of them native teachers may be readily obtained. On the other hand, the Asiatic Museum, attached to the school at St. Petersburg, contains all the means and aids for those studies to be met with at a more remote place. Richly endowed by the munificence of the emperor Alexander, who caused scientific treasures of every kind to be liberally purchased, it was also greatly augmented during the late war with Persia; where by order of the emperor all conquered cities were deprived of their libraries, whether public or private; while, by a stipulation in the treaty of peace, the Persian government was compelled to deliver to Russia towards four hundred manuscripts, a list of which was drawn up by the orientalists Fraehn and Senkofsky. Among these were the geography of Ptolemy, and several Arabic translations of Greek and Latin works, lost in the original languages. Although the object of the oriental schools in Russia was originally to educate translators for diplomatic missions, they have proved themselves very useful to oriental philology in general; especially through the many gifted Germans in the Russian service, who avail themselves gladly of opportunities for those studies which their own country cannot give. It will however be seen in the sequel, that several learned Russians also have paid an honourable attention to this branch, especially within the last twenty years. The Russian Bible Society, founded A.D. 1813. was at first patronized by the emperor. Under its auspices, and at the instigation of the emperor himself, there was prepared a version of the Scriptures in the Russian dialect. In the year 1820, not less than 50,000 copies of the Gospels and the Acts were issued from the press; in 1823 the whole New Testament was finished, and in the course of eight months 20,000 copies were distributed. For this translation the peasantry, to whom the Old Slavic church Bible was only half intelligible, showed such an eagerness, as soon to excite trouble among the clergy. In some of the governments, remote from the capital, the readers of this version of the Bible had to encounter serious persecution. In respect to translations into foreign languages, a kind of rivalship arose between the parent society in England and the daughter in St. Petersburg. Besides the preparation by the latter of translations into _thirty-one_ different languages and dialects within the limits of the Russian empire, she likewise took
PREV.   NEXT  
|<   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86  
87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   >>   >|  



Top keywords:

Russian

 

emperor

 
languages
 

translations

 

oriental

 

remote

 

version

 

studies

 

Russia

 
Petersburg

copies

 
issued
 
dialect
 
Scriptures
 
Gospels
 

branch

 

twenty

 

attention

 

honourable

 

learned


Russians

 

Society

 

founded

 

auspices

 

instigation

 

patronized

 

prepared

 

rivalship

 
foreign
 

society


parent

 

respect

 

persecution

 

readers

 
capital
 
encounter
 

England

 
daughter
 
empire
 

limits


likewise
 
dialects
 

preparation

 

Besides

 

thirty

 

governments

 

translation

 

peasantry

 

sequel

 

distributed