FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144  
145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   >>   >|  
eunt Gent_ _Enter Polonius._ Pol. My Lord, he's going to his Mothers Closset: Behinde the Arras Ile conuey my selfe To heare the Processe. Ile warrant shee'l tax him home, And as you said, and wisely was it said, 'Tis meete that some more audience then a Mother, Since Nature makes them partiall, should o're-heare The speech of vantage.[7] Fare you well my Liege, Ile call vpon you ere you go to bed, And tell you what I know. [Sidenote: Exit.] _King._ Thankes deere my Lord. Oh my offence is ranke, it smels to heauen, It hath the primall eldest curse vpon't, A Brothers murther.[8] Pray can I not, Though inclination be as sharpe as will: My stronger guilt,[9] defeats my strong intent, [Footnote 1: The philosophy of which self is the centre. The speeches of both justify the king in proceeding to extremes against Hamlet.] [Footnote 2: The same as to say: 'The passing, ceasing, or ending of majesty dies not--is not finished or accomplished, without that of others;' 'the dying ends or ceases not,' &c.] [Footnote 3: The _but_ of the _Quarto_ is better, only the line halts. It is the preposition, meaning _without_.] [Footnote 4: _heedless of their flattery_. It is hardly applicable enough to interest him.] [Footnote 5: 'Provide yourselves.'] [Footnote 6: fear active; cause of fear; thing to be afraid of; the noun of the verb _fear_, to _frighten_: Or in the night, imagining some fear, How easy is a bush supposed a bear! _A Midsummer Night's Dream_, act v. sc. i.] [Footnote 7: Schmidt (_Sh. Lex._) says _of vantage_ means _to boot_. I do not think he is right. Perhaps Polonius means 'from a position of advantage.' Or perhaps 'The speech of vantage' is to be understood as implying that Hamlet, finding himself in a position of vantage, that is, alone with his mother, will probably utter himself with little restraint.] [Footnote 8: This is the first proof positive of his guilt accorded even to the spectator of the play: here Claudius confesses not merely guilt (118), but the very deed. Thoughtless critics are so ready to judge another as if he knew all they know, that it is desirable here to remind the student that only he, not Hamlet, hears this soliloquy. The falseness of half the judgments in the world comes from our not taking care and pains first to know accurately the actions, and then to understand the mental and moral condition, of those we judge.] [Foot
PREV.   NEXT  
|<   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144  
145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   >>   >|  



Top keywords:

Footnote

 
vantage
 

Hamlet

 

Polonius

 
position
 

speech

 

Schmidt

 
Perhaps
 

understood

 

implying


finding

 

advantage

 

Processe

 

mother

 

active

 
afraid
 

interest

 

Provide

 

frighten

 

Midsummer


supposed
 

imagining

 

falseness

 
judgments
 

soliloquy

 

desirable

 

remind

 

student

 

taking

 

condition


mental

 

understand

 

accurately

 

actions

 

spectator

 
Claudius
 
confesses
 

accorded

 
positive
 

Thoughtless


critics

 

restraint

 
heauen
 
primall
 
eldest
 

offence

 
inclination
 
Though
 
sharpe
 

Brothers