d a Gentleman_.]
_Qu._ I will not speake with her.
_Hor._[5] She is importunate, indeed distract, her [Sidenote: _Gent_.]
moode will needs be pittied.
_Qu_. What would she haue?
_Hor_. She speakes much of her Father; saies she heares
[Sidenote: _Gent_.]
[Footnote A: _Here in the Quarto_:--
_Enter Hamlet, Rosencraus, &c._
_Ham_. Good sir whose powers are these?
_Cap_. They are of _Norway_ sir.
_Ham_. How purposd sir I pray you?
_Cap_. Against some part of _Poland_.
_Ham_. Who commaunds them sir?
_Cap_. The Nephew to old _Norway, Fortenbrasse_.
_Ham_. Goes it against the maine of _Poland_ sir,
Or for some frontire?
_Cap_. Truly to speake, and with no addition,[6]
We goe to gaine a little patch of ground[7]
That hath in it no profit but the name
To pay fiue duckets, fiue I would not farme it;
Nor will it yeeld to _Norway_ or the _Pole_
A rancker rate, should it be sold in fee.
_Ham_. Why then the Pollacke neuer will defend it.
_Cap_. Yes, it is already garisond.
_Ham_. Two thousand soules, and twenty thousand duckets
Will not debate the question of this straw
This is th'Impostume of much wealth and peace,
That inward breakes, and showes no cause without
Why the man dies.[8] I humbly thanke you sir.
_Cap_. God buy you sir.
_Ros_. Wil't please you goe my Lord?
[Sidenote: 187, 195] _Ham_. Ile be with you straight, goe a little
before.[9]
[10]How all occasions[11] doe informe against me,
[Continued on next text page.]]
[Footnote 1: 'we shall pay our respects, waiting upon his person.']
[Footnote 2: 'let,' _imperative mood_.]
[Footnote 3: 'with proper precaution,' _said to his attendant
officers._]
[Footnote 4: This was originally intended, I repeat, for the
commencement of the act. But when the greater part of the foregoing
scene was omitted, and the third act made to end with the scene before
that, then the small part left of the all-but-cancelled scene must open
the fourth act.]
[Footnote 5: Hamlet absent, we find his friend looking after Ophelia.
Gertrude seems less friendly towards her.]
[Footnote 6: exaggeration.]
[Footnote 7: --probably a small outlying island or coast-fortress, _not
far off_, else why should Norway care about it at all? If the word
_frontier_ has the meaning, as the _Shakespeare Lexicon_ says, of 'an
outwork in fortification,' its use two lines back would, taken
figuratively, t
|