' 6. 'allowing himself
to be swept along by time and grief.'
Surely there is not another writer whose words would so often admit of
such multiform and varied interpretation--each form good, and true, and
suitable to the context! He seems to see at once all the relations of a
thing, and to try to convey them at once, in an utterance single as the
thing itself. He would condense the infinite soul of the meaning into
the trembling, overtaxed body of the phrase!]
[Footnote 13: In the renewed presence of the Ghost, all its former
influence and all the former conviction of its truth, return upon him.
He knows also how his behaviour must appear to the Ghost, and sees
himself as the Ghost sees him. Confronted with the gracious figure, how
should he think of self-justification! So far from being able to explain
things, he even forgets the doubt that had held him back--it has
vanished from the noble presence! He is now in the world of belief; the
world of doubt is nowhere!--Note the masterly opposition of moods.]
[Page 174]
_Ghost._ Do not forget: this Visitation
Is but to whet thy almost blunted purpose.[1]
But looke, Amazement on thy Mother sits;[2]
[Sidenote: 30, 54] O step betweene her, and her fighting Soule,[3]
[Sidenote: 198] Conceit[4] in weakest bodies, strongest workes.
Speake to her _Hamlet_.[5]
_Ham._ How is it with you Lady?[6]
_Qu._ Alas, how is't with you? [Sidenote: _Ger._]
That you bend your eye on vacancie, [Sidenote: you do bend]
And with their corporall ayre do hold discourse.
[Sidenote: with th'incorporall ayre]
Forth at your eyes, your spirits wildely peepe,
And as the sleeping Soldiours in th'Alarme,
Your bedded haire, like life in excrements,[7]
Start vp, and stand an end.[8] Oh gentle Sonne,
Vpon the heate and flame of thy distemper
Sprinkle coole patience. Whereon do you looke?[9]
_Ham._ On him, on him: look you how pale he glares,
His forme and cause conioyn'd, preaching to stones,
Would make them capeable.[10] Do not looke vpon me,[11]
Least with this pitteous action you conuert
My sterne effects: then what I haue to do,[12]
[Sidenote: 111] Will want true colour; teares perchance for blood.[13]
_Qu._ To who do you speake this? [Sidenote: _Ger._ To whom]
_Ham._ Do you see nothing there?
_Qu._ Nothing at all, yet all that is I see.[14] [Sidenote: _Ger._]
_Ham._ Nor did you nothing heare?
|