it; that he is taking her to the
old garden Pushpakaranda.
_Chandanaka._ Then let it pass.
_Viraka._ Without inspection?
[101.3. S.
_Chandanaka._ Certainly.
_Viraka._ On whose authority?
_Chandanaka._ On Charudatta's.
_Viraka._ Who is Charudatta, or who is Vasantasena, that the cart
should pass without inspection?
_Chandanaka._ Don't you know Charudatta, man? nor Vasantasena?
If you don't know Charudatta, nor Vasantasena, then you don't
know the moon in heaven, nor the moonlight.
Who does n't know this moon of goodness, virtue's lotus-flower,
This gem of four broad seas, this savior in man's luckless hour? 13
These two are wholly worshipful, our city's ornaments,
Vasantasena, Charudatta, sea of excellence. 14
_Viraka._ Well, well, Chandanaka! Charudatta? Vasantasena?
I know them perfectly, as well as I know anything;
But I do not know my father when I 'm serving of my king. 15
_Aryaka._ [_To himself._] In a former existence the one must have been
my enemy, the other my kinsman. For see!
Their business is the same; their ways
Unlike, and their desire:
Like flames that gladden wedding days,
And flames upon the pyre. 16
_Chandanaka._ You are a most careful captain whom the king
trusts. I am holding the bullocks. Make your inspection.
_Viraka._ You too are a corporal whom the king trusts. Make the
inspection yourself.
_Chandanaka._ If I make the inspection, that 's just the same as if
you had made it?
_Viraka._ If you make the inspection, that 's just the same as if
King Palaka had made it.
P. 171.5]
_Chandanaka._ Lift the pole, man! [_Vardhamanaka does so._]
_Aryaka._ [_To himself._] Are the policemen about to inspect me?
And I have no sword, worse luck! But at least,
Bold Bhima's spirit I will show;
My arm shall be my sword.
Better a warrior's death than woe
That cells and chains afford. 17
But the time to use force has not yet come. [_Chandanaka enters
the cart and looks about._] I seek your protection.
_Chandanaka._ [_Speaking in Sanskrit._] He who seeks protection
shall be safe.
_Aryaka._
Whene'er he fight, that man will suffer hurts,
Will be abandoned of his friends and kin,
Becomes a mock forever, who deserts
One seeking aid; 't is an unpardoned sin. 18
_Chandanaka._ W
|