FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122  
123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   >>  
But thorns and weeds grow rank in fertile earth. 29 _Sansthanaka._ She 's ashamed to confessh her love when you 're here. Please go. My shervant Sthavaraka has gone too after getting a beating. He may be running away. Catch him, shir, and come back with him. _Courtier._ [_Aside._] Vasantasena is too proud to own. While I am near, her love for one so crude; So now I leave her here with him alone; Love's confidences long for solitude. 30 [_Aloud._] Very well. I go. _Vasantasena._ [_Seizing the hem of his garment._] Did I not throw myself upon your protection? _Courtier._ Do not fear, Vasantasena. Jackass, Vasantasena is a pledge, committed to your hand. _Sansthanaka._ All right. Jusht let her be committed to my hand. It 's a pledge that I 'll execute. _Courtier._ Are you honest? _Sansthanaka._ Honesht. _Courtier._ [_Takes a few steps._] No! If I go, the wretch might kill her. I will conceal myself for a moment, and see what he intends to do. [_He stands apart._] _Sansthanaka._ Good! I 'll murder her. But no! Perhaps thish tricky trickshter, thish Brahman, thish old jackal, has gone and hidden himshelf; he might raise a howl like the jackal he is. I 'll jusht do thish to deceive him. [_He gathers flowers and adorns himself._] Vasantasena, my love, my love! Come! _Courtier._ Yes, he has turned lover. Good! I am content. I will go. [_Exit._ [127.12. S. _Sansthanaka._ I 'll give you gold, I 'll call you shweet; My turbaned head adores your feet. Why not love me, my clean-toothed girl? Why worship such a pauper churl? 31 _Vasantasena._ How can you ask? [_She bows her head and recites the following verses._] O base and vile! O wretch! What more? Why tempt me now with gold and power? The honey-loving bees adore The pure and stainless lotus flower. 32 Though poverty may strike a good man low, Peculiar honor waits upon his woe; And 't is the glory of a courtezan To set her love upon an honest man. 33 And I, who have loved the mango-tree, I cannot cling to the locust-tree. _Sansthanaka._ Wench, you make that poor little Charudatta into a mango-tree, and me you call a locusht-tree, not even an acacia! That 's the way you abuse me, and even yet you reme
PREV.   NEXT  
|<   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122  
123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   >>  



Top keywords:

Sansthanaka

 

Vasantasena

 
Courtier
 

honest

 

wretch

 

committed

 

pledge

 

jackal

 

recites

 
verses

turned

 
content
 
toothed
 
turbaned
 
shweet
 

adores

 

worship

 

pauper

 

locust

 

acacia


Charudatta

 

locusht

 

courtezan

 

stainless

 

loving

 

flower

 

Peculiar

 

Though

 
poverty
 

strike


Seizing

 

solitude

 

confidences

 

ashamed

 
confessh
 
fertile
 

thorns

 
beating
 
running
 

Please


shervant
 
Sthavaraka
 

garment

 

Perhaps

 

tricky

 

trickshter

 

Brahman

 

murder

 

intends

 

stands