beg her pardon.
_Courtier._ Capital!
_Sansthanaka._ I 'll fall at her feet myshelf. [_He approaches
Vasantasena._] Little mother, mamma dear, lishten to my prayer.
I fold my hands and fall before thy feet--
Thine eyes are large, thy teeth are clean and neat,
Thy finger-nails are ten--forgive thy shlave
What, love-tormented, he offended, shweet. 18
_Vasantasena._ [_Angrily._] Leave me! Your words are an insult! [_She
spurns him with her foot._]
_Sansthanaka._ [_Wrathfully._]
Thish head that mother and that mamma kissed,
That never bent to worship god, I wist,
Upon thish head she dared to plant her feet,
Like jackals on the carrion they meet. 19
Sthavaraka, you shlave, where did you pick her up?
_Sthavaraka._ Master, the highway was blocked by villagers' wagons.
So I stopped my cart near Charudatta's orchard, and got out. And
while I was helping a villager with his wagon, I suppose she mistook
this cart for another, and climbed in.
P. 201.14]
_Sansthanaka._ Oho! she mishtook my cart for another? and did n't
come to shee me? Get out of my cart, get out! You 're going to
visit your poor merchant's shon, are you? Those are my bullocks
you 're driving. Get out, get out, you shlave! Get out, get out!
_Vasantasena._ Truly, you honor me when you say that I came to
see Charudatta. Now what must be, must be.
_Sansthanaka._
These hands of mine, ten-finger-naily,
These hands sho lotush-leafy,
Are itching-anxious, girl, to dally
With you; and in a jiffy
I 'll drag Your Shweetness by the hair
From the cart wherein you ride,
As did Jatayu Bali's fair,
The monkey Bali's bride. 20
_Courtier._
So virtuous ladies may not be
Insulted thus despitefully;
Nor garden creepers may not be
Robbed of their leaves so cruelly. 21
Stand up, man. I will help her to alight. Come, Vasantasena! [_Vasantasena
alights and stands apart._]
_Sansthanaka._ [_Aside._] The flame of wrath was kindled when she
despised my proposition, and now it blazes up because she kicked
me. Sho now I 'll murder her. Good! Thish way. [_Aloud._] Well,
shir, what do you want?
A cloak with fringes hanging down and all,
Tied with a hundred shtrings? or good ragout,
To make you shmack your greedy lips and call
"Chuhoo, chuhoo, ch
|