FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67  
68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   >>   >|  
n it meant the Netherlands. It is curious to trace how by degrees his feelings regarding Holland, made up of disgust and attachment, are transferred to the Low Countries in general. 'In my youth', he says in 1535, repeating himself, 'I did not write for Italians but for Hollanders, the people of Brabant and Flemings.' So they now all share the reputation of bluntness. To Louvain is applied what formerly was said of Holland: there are too many compotations; nothing can be done without a drinking bout. Nowhere, he repeatedly complains, is there so little sense of the _bonae literae_, nowhere is study so despised as in the Netherlands, and nowhere are there more cavillers and slanderers. But also his affection has expanded. When Longolius of Brabant plays the Frenchman, Erasmus is vexed: 'I devoted nearly three days to Longolius; he was uncommonly pleasing, except only that he is too French, whereas it is well known that he is one of us'.[4] When Charles V has obtained the crown of Spain, Erasmus notes: 'a singular stroke of luck, but I pray that it may also prove a blessing to the fatherland, and not only to the prince'. When his strength was beginning to fail he began to think more and more of returning to his native country. 'King Ferdinand invites me, with large promises, to come to Vienna,' he writes from Basle, 1 October 1528, 'but nowhere would it please me better to rest than in Brabant.' [Illustration: V. Doodles by Erasmus in the margin of one of his manuscripts.] [Illustration: VI. A manuscript page of Erasmus] FOOTNOTES: [4] Allen No. 1026.4, cf. 914, intr. p. 473. Later Erasmus was made to believe that Longolius was a Hollander, cf. LBE. 1507 A. CHAPTER VI THEOLOGICAL ASPIRATIONS 1501 At Tournehem: 1501--The restoration of theology now the aim of his life--He learns Greek--John Vitrier--_Enchiridion Militis Christiani_ The lean years continued with Erasmus. His livelihood remained uncertain, and he had no fixed abode. It is remarkable that, in spite of his precarious means of support, his movements were ever guided rather by the care for his health than for his sustenance, and his studies rather by his burning desire to penetrate to the purest sources of knowledge than by his advantage. Repeatedly the fear of the plague drives him on: in 1500 from Paris to Orleans, where he first lodges with Augustine Caminade; but when one of the latter's boarders falls ill, Erasmus m
PREV.   NEXT  
|<   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67  
68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   >>   >|  



Top keywords:
Erasmus
 

Longolius

 

Brabant

 

Netherlands

 

Illustration

 
Holland
 
Tournehem
 

ASPIRATIONS

 

THEOLOGICAL

 

CHAPTER


October

 
Vienna
 

theology

 

writes

 

restoration

 

manuscripts

 

margin

 

FOOTNOTES

 

Doodles

 

Hollander


manuscript
 

Christiani

 

knowledge

 
sources
 
advantage
 
Repeatedly
 
plague
 

purest

 

penetrate

 

sustenance


health

 
studies
 

burning

 

desire

 

drives

 
lodges
 

Caminade

 

Augustine

 

Orleans

 
boarders

guided

 

continued

 

livelihood

 
remained
 

Vitrier

 

Enchiridion

 

Militis

 

uncertain

 

support

 
movements