FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95  
96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   >>   >|  
Badius with a new, revised edition of the _Adagia_, though the Aldine might still be had there at a moderate price. The _Laus_, which had just appeared at Gourmont's, was reprinted at Strassburg as early as 1511, with a courteous letter by Jacob Wimpfeling to Erasmus, but evidently without his being consulted in the matter. By that time he was back in England, had been laid up in London with a bad attack of the sweating sickness, and thence had gone to Queens' College, Cambridge, where he had resided before. From Cambridge he writes to Colet, 24 August 1511, in a vein of comical despair. The journey from London had been disastrous: a lame horse, no victuals for the road, rain and thunder. 'But I am almost pleased at this, I see the track of Christian poverty.' A chance to make some money he does not see; he will be obliged to spend everything he can wrest from his Maecenases--he, born under a wrathful Mercury. This may sound somewhat gloomier than it was meant, but a few weeks later he writes again: 'Oh, this begging; you laugh at me, I know. But I hate myself for it and am fully determined, either to obtain some fortune, which will relieve me from cringing, or to imitate Diogenes altogether.' This refers to a dedication of a translation of Basilius's Commentaries on Isaiah to John Fisher, the Bishop of Rochester. Colet, who had never known pecuniary cares himself, did not well understand these sallies of Erasmus. He replies to them with delicate irony and covert rebuke, which Erasmus, in his turn, pretends not to understand. He was now 'in want in the midst of plenty', _simul et in media copia et in summa inopia_. That is to say, he was engaged in preparing for Badius's press the _De copia verborum ac rerum_, formerly begun at Paris; it was dedicated to Colet. 'I ask you, who can be more impudent or abject than I, who for such a long time already have been openly begging in England?' Writing to Ammonius he bitterly regrets having left Rome and Italy; how prosperity had smiled upon him there! In the same way he would afterwards lament that he had not permanently established himself in England. If he had only embraced the opportunity! he thinks. Was not Erasmus rather one of those people whom good fortune cannot help? He remained in trouble and his tone grows more bitter. 'I am preparing some bait against the 1st of January, though it is pretty sure to be in vain,' he writes to Ammonius, referring to new translatio
PREV.   NEXT  
|<   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95  
96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   >>   >|  



Top keywords:

Erasmus

 
England
 
writes
 

London

 

begging

 

preparing

 

Ammonius

 

Badius

 
Cambridge
 

fortune


understand
 
verborum
 

engaged

 

sallies

 

replies

 

Rochester

 

Bishop

 
pecuniary
 

delicate

 

plenty


covert

 
rebuke
 
pretends
 

inopia

 

people

 

embraced

 
opportunity
 

thinks

 

remained

 

trouble


pretty

 

referring

 

translatio

 

January

 

bitter

 

established

 

Writing

 

openly

 
bitterly
 

regrets


Fisher

 

impudent

 

abject

 
lament
 
permanently
 
prosperity
 

smiled

 

dedicated

 

Queens

 

College