FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77  
78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   >>   >|  
rity. In March 1505 already Josse Badius at Paris printed Valla's _Annotationes_ for Erasmus, as a sort of advertisement of what he himself one day hoped to achieve. It was a feat of courage. Erasmus did not conceal from himself that Valla, the humanist, had an ill name with divines, and that there would be an outcry about 'the intolerable temerity of the _homo grammaticus_, who after having harassed all the _disciplinae_, did not scruple to assail holy literature with his petulant pen'. It was another programme much more explicit and defiant than the _Enchiridion_ had been. Once more it is not clear why and how Erasmus left Paris again for England in the autumn of 1505. He speaks of serious reasons and the advice of sensible people. He mentions one reason: lack of money. The reprint of the _Adagia_, published by John Philippi at Paris in 1505, had probably helped him through, for the time being; the edition cannot have been to his taste, for he had been dissatisfied with his work and wanted to extend it by weaving his new Greek knowledge into it. From Holland a warning voice had sounded, the voice of his superior and friend Servatius, demanding an account of his departure from Paris. Evidently his Dutch friends had still no confidence in Erasmus, his work, and his future. In many respects that future appeared more favourable to him in England than it had seemed anywhere, thus far. There he found the old friends, men of consideration and importance: Mountjoy, with whom, on his arrival, he stayed some months, Colet, and More. There he found some excellent Greek scholars, whose conversation promised to be profitable and amusing; not Colet, who knew little Greek, but More, Linacre, Grocyn, Latimer, and Tunstall. He soon came in contact with some high ecclesiastics who were to be his friends and patrons: Richard Foxe, Bishop of Winchester, John Fisher, Bishop of Rochester and William Warham, Archbishop of Canterbury. Soon he would also find a friend whose congenial spirit and interests, to some extent, made up for the loss of Batt: the Italian Andrew Ammonius, of Lucca. And lastly, the king promised him an ecclesiastical benefice. It was not long before Erasmus was armed with a dispensation from Pope Julius II, dated 4 January 1506, cancelling the obstacles in the way of accepting an English benefice. Translations from Greek into Latin were for him an easy and speedy means to obtain favour and support: a dialogue by Lu
PREV.   NEXT  
|<   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77  
78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   >>   >|  



Top keywords:
Erasmus
 

friends

 
future
 

Bishop

 
benefice
 
promised
 
England
 

friend

 

Tunstall

 

Latimer


Grocyn

 

Linacre

 

consideration

 

importance

 

contact

 

ecclesiastics

 

patrons

 

favourable

 

months

 

stayed


arrival

 

Richard

 

excellent

 

scholars

 
amusing
 
appeared
 

profitable

 

conversation

 

Mountjoy

 

congenial


January

 
cancelling
 
obstacles
 

dispensation

 

Julius

 

accepting

 

favour

 

obtain

 

support

 
dialogue

speedy
 
English
 

Translations

 

ecclesiastical

 
respects
 

spirit

 

Canterbury

 

Archbishop

 

Fisher

 
Winchester