_piastre_ also means the Turkish piaster (4.4 American cents).
_87_ 5 _judiciaires:_ 'judiciary'; i.e., offered to the judges.
_87_ 7 _au detail:_ 'piecemeal'; cf. _vendre en_ (_au_) _detail_ 'to sell
at retail'; _en gros_ 'wholesale.'
_87_ 10 _y passerent:_ 'went by the same road'; i.e., were sold.
_87_ 12 _cochinchinoises:_ 'from Cochin China,' a part of Indo-China, at
the south of the Siam peninsula, a French colony since its conquest in
1859-1867.
_87_ 16 _ce qu'il advint de:_ 'what became of.' _Advenir_ is used only
impersonally.
_87_ 19 _payer la diligence:_ 'pay for (his place in) the stage coach.'
_87_ 20 _encore:_ 'after all.'
_87_ 21 _d'un placement difficile:_ 'hard to dispose of.'
_87_ 25 _sur:_ the definitive edition also prints _sur_ here; _sous_ would
seem to be the correct reading, cf. _66_ 13. It is possible that the
reference here is to figures worked into the pavement.
_87_ 28 _par_ (oftener a) _petites journees:_ 'by short stages.' _Journee_
= a day's march,' the original meaning of Engl. _journey._
_87_ 30 _s'etait ... inexplicable:_ 'had conceived an inexplicable fancy
for his master.' _Se prendre d'amitie pour quelqu'un_ = 'to take a liking;
to a person.'
_87_ 32 _ne ... semelle:_ 'never more than a foot behind him,' lit. 'not
leaving him by (the length of) the sole of a shoe.' For _de_ cf. note to
_42_ 25.
_88_ 2 _a toute epreuve_ = _a l'epreuve de tout_ 'proof against anything.'
_88_ 3 _d'autant que_ (for _d'autant plus que_): 'so much the more that,'
'especially because.'--_rien:_ 'nothing '; cf. note to _13_ 1. _Il ne se
nourrissait avec rien_ would mean 'he did not nourish himself with
anything,' the introduction of _ne_ bringing the negation to bear upon the
verb.
_88_ 7 _il lui en voulut de:_ cf. note to _36_ 10.
_88_ 8 _oie bridee:_ 'bridled goose' and figuratively 'ninny.' A feather
is sometimes passed through the nostrils of a goose or a gosling (_oison
bride_) to prevent it from escaping through hedges. The ridiculous
appearance which the fowl presents gives use to the figurative meaning.
Cf. Rabelais's judge _Bridoie_ and Beaumarchais's _Brid'oison._
--le prit en grippe:_ 'took a dislike to him'; _grippe_ formerly meant
'whim,' 'fancy.'
_88_ 16 _huit grands jours:_ 'a whole week.' _Huit jours_ = 'a week,'
_quinze jours_ = 'a fortnight.'
_88_ 20 _biskris:_ 'Biskran porters.' Biskra is a city in Algeria, at the
edge of the Sahara. Many Biskrans s
|