FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   >>  
TIONS_ 1. Qu'est-ce que la diligence avait au lieu de ses chevaux d'autrefois? 2. Comment les chevaux arabes lui brisaient-ils ses brancards? 3. Quelle sorte de routes traversait-elle? 4. Ou s'arretait-on? 5. Qu'est-ce que le conducteur faisait faire a la diligence? 6. Apres l'arret que faisait-on pour rattraper le temps perdu? 7. Ou fallait-il que la diligence couchat? 8. Qu'est-ce que les maraudeurs faisaient? 9. Jusque quand la diligence continuera-t-elle a mener cette vie? 10. Qu'est-ce que les Arabes en feront? _XV TRANSLATION_ 1. After a desperate struggle a man broke through the crowd. 2. Tartarin himself was rolling on the ground. 3. He shook himself and sat down all out of breath. 4. As soon as he received the letter, he put aside the Arabs with a gesture. 5. What under the sun have you done? 6. You are mistaken; you are not a laughing-stock to the women and children. 7. On the contrary, you arrive just in time to get into an ugly difficulty. 8. He tried to rescue ('arracher') the lion from the hands of the strange monks who were taming him. 9. There are hundreds of them in the convent. 10. He belonged to that convent whose ('dont') friars receive gifts which they never steal. _QUESTIONS_ 1. Ou etait le cordonnier juif? 2. Ou a-t-on fait rouler Tartarin? 3. Qu'est-ce que le prince a fait? 4. Comment est-il arrive ici? 5. Comment Tartarin a-t-il explique son action? 6. Qu'est-ce que le lion etait pour les negres? 7. De quel couvent faisait-il partie? 8. Qu'est-ce que les moines font dans ce couvent? 9. A quoi servent les dons recus par les freres queteurs? 10. Pourquoi les negres ont-ils montre tant d'humeur? _XVI TRANSLATION_ 1. After several strides the camel lengthened out his long knotty legs. 2. Tartarin picked himself up. 3. He felt himself grow pale, but had to resign himself. 4. Nothing could stop him any more. 5. One by one the Arabs gesticulated and laughed like madmen. 6. Tartarin clung to the hump and collapsed on it. 7. They had to give up the camel. 8. The old Orient had something fairy-like (about it), but nothing burlesque. 9. Out of consideration for Tartarin the prince wandered from plain to plain for nearly a month. 10. However bizarre their mount was, they felt that it was picturesque. _QUESTIONS_ 1. Qu'est-ce que le chameau a fait? 2. Qu'est-ce qui est arrive a Tartarin et a la chechia au bout de quelques enjambees? 3. Comment Tartarin se tenait-il sur le chame
PREV.   NEXT  
|<   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   >>  



Top keywords:
Tartarin
 

diligence

 

Comment

 

arrive

 

faisait

 
TRANSLATION
 
negres
 

convent

 

prince

 
chevaux

QUESTIONS

 

couvent

 
humeur
 

rouler

 

lengthened

 
cordonnier
 

strides

 
montre
 

servent

 
partie

moines

 

knotty

 

explique

 
Pourquoi
 
queteurs
 

freres

 

action

 
gesticulated
 
However
 

bizarre


wandered

 
consideration
 

burlesque

 

picturesque

 
enjambees
 

tenait

 

quelques

 

chameau

 

chechia

 
Nothing

picked

 
resign
 

Orient

 

collapsed

 

laughed

 

madmen

 

Arabes

 

feront

 

faisaient

 
Jusque