FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124  
125   126   127   128   129   130   131   132   133   >>  
prano in it, y'understand, it seemed to me they could of cut down on the working time without hurting the quality of the goods in the slightest. There's always a good fifteen minutes wasted in such operas where a feller in the orchestra plays a little something on the flute and the coloratura soprano sings the same music on the stage, the idee being to show that you couldn't tell the difference between the feller playing the flute and the coloratura soprano except the feller playing the flute has all his clothes on. Then, again, during the death-bed scene in the last act they kill a whole lot of time also." "Do you mean to say there's a death-bed scene in every one of them operas?" Morris inquired. "Practically," Abe replied. "There ain't many grand operas where both the tenor and the soprano sticks it out alive till the end of the last act, Mawruss. Tenors, in particular, is awful risks, Mawruss, which I bet yer that eighty per cent. of the times I seen Caruso he either passed away along about quarter past eleven after an awful hard spell of singing, or give you the impression that he wasn't going to survive the soprano more than a couple of days at the outside." "And yet some people couldn't understand why everybody takes in the Winter Garden or Ziegfeld's Follies," Morris commented. "Of course I don't say that the audience suffers as much as if it was in the English language, but even when a lady dies in French or Italian I couldn't enjoy it, neither," Abe said. "It seems to me, Abe, that a feller which goes often on grand opera is lucky if he understands only English," Morris observed. "That's what you would naturally think, Mawruss," Abe agreed, "and yet there is people which is so anxious that they shouldn't miss none of the tenor's last words that they actually go to work and buy for twenty-five cents in the lobby a translation of the Italian operas, which I got stung that way only once, because to follow from the English translation what the singers is saying on the stage in Italian, Mawruss, a feller could be a combination of a bloodhound and a mind-reader, y'understand, and even then he would get twisted. For instance, Caruso comes out with a couple hundred assorted tenors and bassos, and so far as any human being could tell which don't understand Italian, Mawruss, he begs them that they shouldn't go out on strike right in the middle of the busy season, in particular when times is so hard and every
PREV.   NEXT  
|<   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124  
125   126   127   128   129   130   131   132   133   >>  



Top keywords:

feller

 

Mawruss

 

Italian

 

understand

 

soprano

 

operas

 

English

 

couldn

 

Morris

 

shouldn


translation

 

playing

 

Caruso

 

coloratura

 

couple

 

people

 

Follies

 

commented

 
audience
 

suffers


observed

 
naturally
 

French

 

language

 

understands

 

instance

 

hundred

 

twisted

 

bloodhound

 
reader

assorted
 

tenors

 

middle

 

season

 
strike
 
bassos
 
combination
 

twenty

 
agreed
 

anxious


Ziegfeld

 

follow

 

singers

 

clothes

 

difference

 

inquired

 

hurting

 

quality

 

working

 

slightest