dhood of
languages, according to Mr. Max Mueller,[74] and, therefore, the
childhood of Society. The Kaffirs call this etiquette 'Hlonipa.' It
applies to women as well as men. A Kaffir bride is not called by her
own name in her husband's village, but is spoken of as 'mother of so
and so,' even before she has born a child. The universal superstition
about names is at the bottom of this custom. The Aleutian Islanders,
according to Dall, are quite distressed when obliged to speak to their
wives in the presence of others. The Fijians did not know where to
look when missionaries hinted that a man might live under the same
roof as his wife.[75] Among the Turkomans, for six months, a year, or
two years, a husband is only allowed to visit his wife by stealth.
The number of these instances could probably be increased by a little
research. Our argument is that the widely distributed myths in which a
husband or a wife transgresses some 'custom'--sees the other's face or
body, or utters the forbidden name--might well have arisen as tales
illustrating the punishment of breaking the rule. By a very curious
coincidence, a Breton sailor's tale of the 'Cupid and Psyche' class is
confessedly founded on the existence of the rule of nuptial
etiquette.[76]
In this story the son of a Boulogne pilot marries the daughter of the
King of Naz--wherever that may be. In Naz a man is never allowed to
see the face of his wife till she has born him a child--a modification
of the Futa rule. The inquisitive French husband unveils his wife,
and, like Psyche in Apuleius, drops wax from a candle on her cheek.
When the pair return to Naz, the king of that country discovers the
offence of the husband, and, by the aid of his magicians, transforms
the Frenchman into a monster. Here we have the old formula--the
infringement of a 'taboo,' and the magical punishment--adapted to the
ideas of Breton peasantry. The essential point of the story, for our
purpose, is that the veiling of the bride is 'the custom of women,' in
the mysterious land of Naz. 'C'est l'usage du pays: les maris ne
voient leurs femmes sans voile que lorsqu'elles sont devenues meres.'
Now our theory of the myth of Urvasi is simply this: 'the custom of
women,' which Pururavas transgresses, is probably a traditional Aryan
law of nuptial etiquette, _l'usage du pays_, once prevalent among the
people of India.
If our view be correct, then several rules of etiquette, and not one
alone, will be il
|