es Inventions_ (short descriptive pieces), and by a
translation of Anacreon. In 1565 a more ambitious work, the _Bergerie_,
made its appearance. This is a mixture of prose and poetry, describing
country life and its attractions. It is in this that the famous 'Avril'
occurs, and there are other detached pieces not much inferior. In 1566
another rather curiously conceived work made its appearance, the _Amours
et Nouveaux Echanges de Pierres Precieuses_. As a whole this is perhaps
his best book. Besides these, Belleau also translated or paraphrased the
_Phenomena_ of Aratus, _Ecclesiastes_, and the _Song of Solomon_. He
deserves to rank with not a few poets who have often attained a fair
secondary position in the art, and whose special faculty disposes them
to patient and ingenious description in more or less poetical verse. The
stately and at the same time flexible rhythm, the brilliant and varied
vocabulary which the Pleiade used, lent themselves not ill to this task,
and Belleau's talent, learning, and industry enabled him to give an
unusually equable charm to his work. But he is altogether too
occasional, too void of the higher poetical sentiment, and too limited
in range, to be ranked with Ronsard or with Du Bellay. His peculiar
quality of patient labour stood him in good stead in composing a
Macaronic poem on the Huguenots, which is by no means without value.
[Sidenote: Baif.]
Jean Antoine de Baif[197] was a man of more varied talent than Belleau,
and his history and personality are more interesting. He was the natural
son of Lazare de Baif, French ambassador at Venice, and of a noble lady
of that city. Marriage was impossible, for Lazare de Baif, who was
himself a man of letters, was in orders; but he did his best for his
son, and in 1547, when he was still very young, left him a considerable
fortune. Baif was, except Jodelle, the youngest member of the Pleiade,
but he early distinguished himself by his expertness in the classical
languages. He began in French, like the majority of his school, with a
collection of sonnets and other pieces, entitled _Les Amours de Meline_,
and he followed them up with the _Amours de Francine_. Francine is said
to have had over her predecessor the advantage or disadvantage of
existing. Baif then turned to the new theatre, which his comrade Jodelle
had introduced, and translated or adapted several plays of Plautus,
Terence, and Sophocles, but these will be noticed elsewhere. He retur
|