on of the declension_: consequently, that,
although we have, in English, words corresponding to _genitrix_ and
_genitor_, we have no true genders until we find words corresponding to
_dominus_ and _domina_.
s. 186. The second element in the notion of gender, although I will not
venture to call it an essential one, is the following:--In the words
_domina_ and _dominus_, _mistress_ and _master_, there is a _natural_
distinction of sex; the one being masculine, or male, the other feminine,
or female. In the words _sword_ and _lance_ there is _no natural_
distinction of sex. Notwithstanding this, the word _hasta_, in Latin, is as
much of the feminine gender as _domina_, whilst _gladius_ = _a sword_ is,
like _dominus_, a masculine noun. From this we see that, in languages
wherein there are true genders, a fictitious or conventional sex is
attributed even to inanimate objects; in other words, _sex_ is a natural
distinction, _gender_ a grammatical one.
s. 187. In s. 185 it is written, that "although we have, in English, words
corresponding to _genitrix_ and _genitor_, we have no true genders until we
find _words corresponding to dominus_ and _domina_."--The sentence was
intentionally worded with caution. Words like _dominus_ and _domina_, that
is, words where the declension is affected by the sex, _are_ to be found
_even in English_.
The pronoun _him_, from the Anglo-Saxon and English _he_, as compared with
the pronoun _her_, from the Anglo-Saxon _he['o]_, is affected in its
declension by the difference of sex, and is a true, though fragmentary,
specimen of gender. The same is the case with the form _his_ as compared
with _her_.
The pronoun _it_ (originally _hit_), as compared with _he_, is a specimen
of gender.
The relative _what_, as compared with the masculine _who_, is a specimen of
gender.
The forms _it_ (for _hit_) and _he_ are as much genders as _hoc_ and _hic_,
and the forms _hoc_ and _hic_ are as much genders as _bonum_ and _bonus_.
s. 188. The formation of the neuter gender by the addition of -t, in words
like _wha-t_, _i-t_, and _tha-t_, occurs in other languages. The -t in
_tha-t_ is the -d in _istu-d_, Latin, and the -t in _ta-t_, Sanskrit.
s. 189. In the Moeso-Gothic and Scandinavian, the _adjectives_ form the
neuters in -t, in Old High German in -z (ts), and in Modem German in -s
(derived from -z)--Moeso-Gothic, _blind-ata_; Icel., _blind-t_; Old High
German, _plint-ez_, M. G. _blind-es_ = _caec
|