FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220  
221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   >>   >|  
her long be the ropes that bind them, or little. Lone is 'Amir, and naught is left of her goodness, in the meadows of al-A'raf, but her dwellings-- Ruined shadows of tents and penfolds and shelters, bough from bough rent, and spoiled by wind and by weather. Gone is 'Amir, her ancients gone, all the wisest: none remain but a folk whose war-mares are fillies, Yet they slay them in every breach in our rampart-- yea, and they that bestride them, true-hearted helpers, They contemn not their kin when change comes upon them, Nor do we scorn the ties of blood and of succor. --Now on 'Amir be peace, and praises, and blessing, wherever be on earth her way--or her halting! [Footnote 1: The five names foregoing are those of mountains.] A FAIR LADY From the 'Mu 'allakat of Antara': Translation of E.H. Palmer 'Twas then her beauties first enslaved my heart-- Those glittering pearls and ruby lips, whose kiss Was sweeter far than honey to the taste. As when the merchant opes a precious box Of perfume, such an odor from her breath Comes toward me, harbinger of her approach; Or like an untouched meadow, where the rain Hath fallen freshly on the fragrant herbs That carpet all its pure untrodden soil: A meadow where the fragrant rain-drops fall Like coins of silver in the quiet pools, And irrigate it with perpetual streams; A meadow where the sportive insects hum, Like listless topers singing o'er their cups, And ply their forelegs, like a man who tries With maimed hand to use the flint and steel. THE DEATH OF 'ABDALLAH AND WHAT MANNER OF MAN HE WAS From the original poem of Duraid, son of as-Simmah, of Jusharn: Translation of C.J. Lyall. I warned them both, 'Arid, and the men who went 'Arid's way-- the house of the Black Mother: yea, ye are all my witnesses, I said to them: "Think--even now, two thousand are on your track, all laden with sword and spear, their captains in Persian mail!" But when they would hearken not, I followed their road, though I knew well they were fools, and that I walked not in Wisdom's way. For am not I but one of the Ghaziyah? and if they err I err with my house; and if the Ghaziyah go right, so I. I read them my rede, one day, at Mun'araj al-Liwa:
PREV.   NEXT  
|<   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220  
221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   244   245   >>   >|  



Top keywords:

meadow

 

Translation

 
Ghaziyah
 

fragrant

 

carpet

 

maimed

 

ABDALLAH

 
MANNER
 

topers

 

irrigate


silver

 

untrodden

 

perpetual

 
forelegs
 
singing
 

listless

 

streams

 
sportive
 

insects

 

hearken


Persian
 

captains

 
walked
 

Wisdom

 

Jusharn

 

warned

 

Simmah

 

original

 

Duraid

 
thousand

Mother

 

witnesses

 

bestride

 
hearted
 

helpers

 
contemn
 
rampart
 

fillies

 

breach

 
change

succor

 
praises
 
meadows
 

goodness

 

dwellings

 

shadows

 

Ruined

 
naught
 
penfolds
 

wisest